请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新中部经典最新章节!

应修大心解脱。’尊者!此无量心解脱与此大心解脱,此等之法是义异文亦异耶?或义一而文异耶?”

    “有关此,长者!于此[汝自]说,汝确实有者。”

    “尊者!我如是思惟:‘此无量解脱心与此大心解脱,此等之法,是义一而文异。’”

    “长者!此无量心解脱与此大心解脱,此等之法,义异文亦异。长者!如何此等之法,义异文亦异耶?应知此是依于异门。

    然者,长者!如何是无量心解脱?于此,长者!有比丘以慈俱之心遍满一方而住。同第二方,同第三方,同第四方,如是[又]于上、下、四维、一切处、一切方与慈俱一切世界、广、大、无量,以无怨、无瞋之心遍满而住。与悲俱之心、与喜俱之心、与舍俱之心、亦遍满一方而……住。长者!以此称为无量心解脱。

    长者!如何为大心解脱?长者?于此,有比丘以限一树下:‘大也’,遍满胜解而住。长者!此称为大心解脱。长者!于此,有比丘限于二或三之树下:‘大也’遍满胜解而住。长者!此亦称为大心解脱。长者!于此,限于一村:‘大也’,遍满胜解而住。长者!此亦称为大心解脱。长者!于此,有比丘,限于二或三村:‘大也’,遍满胜解而住。长者!此亦称为大心解脱。长者!于此,有比丘限于一大王国:‘大也’,遍满胜解而住。长者!此亦称为大心解脱。长者!于此,有比丘限于二或三之大王国:‘大也’,遍满胜解而住。长者!此亦称为大心解脱。长者!于此,有比丘限于绕海之地:‘大也’,遍满胜解而住,长者,此亦称为大心解脱。长者!从此异门,如何此等法之义异、文亦异耶?应当知之。

    长者!有此等之四有生,如何为四?长者!于此,或者以‘有小光’,遍满胜解而住,彼身坏命终之后,生为诸小光天之徒众。长者!于此,或者以‘有无量光’,遍满胜解而住,彼身坏命终之后,生为诸无量光天之徒众。长者!于此,或者以‘有杂染光’,遍满胜解而住,彼身坏命终之后,生为诸杂染光天之徒众。长者!于此,或者以‘有遍净光’,遍满胜解而住,彼身坏命终之后,生为诸遍净光天之徒众。长者!有此等之四有生。

    长者!彼等之诸天有时集会于一堂,[而且]彼等集会于一堂者,虽被施为颜色之不同而非光明之相违也。长者!譬喻有入一多灯之屋,入此等之屋者,其光焰之相违,虽为所施设而非其光明之相违也。恰如是,长者!彼等之诸天有时集会于一堂,[而且]彼等集会于一堂者,虽被施为颜色之不同而非光明之相违也。长者!彼等之诸天,有时由其处之散会,彼等由其处之散会者,虽被施为颜色之不同而非光明之相违也。长者!譬喻有人从彼屋持出此等甚多油灯。此等从其处持出者,虽被施为光焰之不同而非其光明之相违也。恰如是,长者!彼等之诸天有时由其处之散会,彼等由其处之散会者虽被施为颜色之不同而非其光焰之相违也。长者!彼等诸天无有思念:‘我等于此为常住’,或‘为坚固’,或‘为常恒’。然而彼等诸天遂其各住之处而各怡乐其处。长者!譬喻于笼中被棒担搬运之蝇无如是之念:‘我等于此为常住’,或‘为坚固’,或‘为常恒’。然而彼等之诸蝇,遂其各住之处而各怡乐其处。恰如是,长者!彼等诸天无如是之思念:‘我等于此为常住’,或‘为坚固’,或‘为常恒。’然而彼等之诸天遂其各住之处,各怡乐其处。”

    如是说已,尊者真迦旃延如是告尊者阿那律曰:“善哉!尊者!阿那律!而我对此更有所问。尊者!彼诸天之光明无不是少光耶?或一部份之诸天有无量光耶?”

    “友,迦旃延!关于此等,一部份之诸天有少光,而[另]一部份之诸天有无量光也。”

    “尊者阿那律!有如何之因、如何之缘,彼等之诸天同生于一天部,兹一部之诸天有少光而[另]一部之诸天有无量光耶?”

    “友,迦旃延!关于此等之寻问,如汝之宜,应解说之。友,迦旃延!对此汝如何思惟?彼以限一树下:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,与限于彼二或三之树下:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,此等两者之修习中,何者心之修习较大耶?”

    “尊者!此两者心修习之中,限于彼二或三之树下:‘大也。’遍满胜解而住之比丘较大也。”

    “友,迦旃延!汝如何思惟?限于彼二或三之树下:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,与限于彼一村之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,此等两者心修习之中,何者心之修习较大耶?”

    “尊者!此等两者心修习之中,限于彼一村之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘较大也。”

    “友,迦旃延!汝对此如何思惟?彼限于一村之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,与限于彼二或三村之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,此等两者心修习之中,何者心修习较大耶?”

    “尊者!此等两者心修习之中,限于彼二或三村之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘较大也。”

    “友,迦旃延!汝对此如何思惟?彼限于二或三村之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,与限于彼一大王国:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,此等两者心修习之中,何者心之修习较大耶?”

    “尊者!此等两者心修习之中,限于彼一大王国:‘大也。’遍满胜解而住之比丘较大也。”

    “友,迦旃延!汝对此如何思惟?限于彼一大王国:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,与限于二或三之大王国:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,此等两者心修习之中,何者心修习较大耶?”

    “尊者!此等两者心修习之中,限于彼二或三之大王国:‘大也。’遍满胜解而住之比丘较大也。”

    “友,迦旃延!汝对此如何思惟?限于彼二或三之大王国:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,与限于彼绕海之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘,此等两者心修习之中,何者心修习较大耶?”

    “尊者!此两者心修习之中,限于彼绕海之地:‘大也。’遍满胜解而住之比丘较大也。”

    “友,迦旃延!有此因、此缘,彼诸天虽同生于一天部,于一部之诸天有少光。而[另]一部份之诸天有无量光也。”

    “善哉!尊者阿那律!而于此我更有所问。尊者!彼等之诸天,其光明皆是杂染光耶?或是一部之诸天有清净光耶?”

    “友,迦旃延!关于此,一部之诸天是有杂染光而[另]一部之诸天是有清净光。”

    “尊者阿那律!有何因、何缘,彼等诸天同生一天,一部之诸天有杂染光而又另一部份之诸天有清净光耶?”

    “友,迦旃延!关于此,我应与汝譬喻,或智者依譬喻知解所说之义。友,迦旃延!犹如燃着之油灯其油不净而灯焰亦不净。其油未为清净而灯焰亦不为清净故,结果其燃焰薄暗。友,迦旃延!恰如是,于此,或比丘遍满胜解杂染光而住。彼身粗重,不善止息,惛沈、睡眠不善断除,掉举、恶作不善调御。彼身粗重,不善止息,惛沈、睡眠不善断除,掉举、恶作不善调御故,结果其光薄暗。彼身坏命终后,生为杂染光天之徒众。友,迦旃延!犹如燃着之油灯其油清净灯焰亦清净。其油清净而其灯焰亦清净故,结果燃焰无薄暗。友,迦旃延!恰如是,于此,或比丘遍满胜解清净光而住,彼身粗重而善止息,惛沈、睡眠亦善令断除,掉举、恶作亦善令调御。彼身粗重善止息,惛沈、睡眠亦善令断除,掉举、恶作亦善令调御故,结果其光无薄暗。彼身坏命终后,生为清净光天之徒众。

    友,迦旃延!有此因、此缘,彼等诸天虽生一天部,兹有一部之诸天为杂染光,而又有一部之诸天为清净光也。”

    如是说已,尊者真迦旃延如是言尊者阿那律曰:“善哉!尊者阿那律![我等未曾]‘如是我闻。’尊者!阿那律如是之言,或‘应如是。’而且,尊者阿那律如是说:‘有如是彼等诸天。’‘有其诸天。’尊者!我如是思惟:‘实是尊者阿那律曾与彼诸天共住也、曾言话、曾谈论也。’”

    “友,迦旃延!实汝敢[受]此讯语而我为汝解答。友,迦旃延!我长时曾彼诸共住、曾言话、曾谈论也。”

    如是说已,尊者真迦旃延对工匠般奢康迦如是言:“长者![此]为汝等之利得,[此]为汝之善利,如是汝断彼疑惑之法,且我等得[善]听闻此法门。”————

    第一二八 随烦恼经

    如是我闻。————

    一时,世尊住憍赏弥瞿师罗园。其时,恰于憍赏弥之诸比丘生起斗诤,唱说异论,相起纷诤,互相以激越之语攻击而住。时,有一比丘,诣世尊处,诣已,敬礼世尊,立于一面。立于一面之彼比丘如是白世尊言:“于此,世尊!憍赏弥之诸比丘生起斗诤,唱说异论,相起纷诤,互相以激越之语攻击而住。善哉世尊!愿世尊到彼等诸比丘处,请垂慈愍。”世尊默然准许。

    其时,世尊到其近彼等诸比丘之处,到已,如是言彼诸比丘曰:“唉!诸比丘!勿斗诤,勿异论,勿斗诤,勿纷论”如是言已,有一比丘如是白世尊言:“世尊!法主之世尊,请待,世尊!世尊不被娆乱,唯请住现法乐住。我等应当镇静此斗诤、异论、论难、纷议。”

    二度,世尊如是言彼等之比丘曰:“唉!诸比丘!勿斗诤、勿异论、勿诤论勿纷论。”二度,彼比丘如是白世尊言:“世尊!世尊是法主,请待。世尊!世尊不被娆乱,唯请住现法乐住。我等应当镇静此斗诤、异论、论难、纷议。”

    三度,世尊如是言彼等诸比丘曰:“唉!诸比丘!勿斗诤、勿异论,勿纷论。”三度,彼比丘如是白世尊言:“世尊!世尊是法主,请待。世尊!世尊不被娆乱,唯请住现法乐住,我等应当镇静此斗诤、异论、论难、纷论。”

    其时,世尊于清晨,着衣持衣、钵,为乞食而入憍赏弥。于憍赏弥行乞,游行已,食后,由行乞归来,收座具,执起衣、钵而颂此等之偈:

    “多声凡庸人 若为愚痴者

    何人不思惟 破坏僧伽时

    不思他更上 失念诸贤者

    言种种之语 正行之说者

    唯欲口大语 不知依谁导

    骂我或打我 胜我或夺我

    如是怨念者 彼无镇敌意

    彼骂我打我 胜我或夺我

    无是怨念者 彼应止敌意

    然而由敌意 种种之敌意

    此无镇常恒 由无敌意止

    此为永劫法 而且其他人

    无能知是者 吾等兹终灭

    而且诸人人 若如是知者

    由此止斗诤 断骨夺生命

    持去牛马财 盗国一切者

    彼等尚有和 云何于汝等

    而为无有此 贤友同行者

    若得慧善住 打胜诸危险

    与彼俱欢喜 有念而值行

    贤友同行者 若得慧善住

    犹如王打胜 而以拾国土

    独行那伽象 犹如于林中

    独一行为胜 不交愚者友

    以行独一行 莫令作诸恶

    无乱那伽象 犹如于林中”

    其时,世尊颂此等之偈已而往近婆罗楼罗村。恰于此时,尊者婆咎住于婆罗楼罗村。尊者波咎见世尊从远而来,彼即准备设座及洗足水。世尊坐于所设之座,坐已而洗足。尊者婆咎敬礼世尊,坐于一面。世尊如是言坐于一面之尊者婆咎曰:“比丘!如何安快?如何善得忍耐耶?如何为行乞而不疲劳耶?”[婆咎言]:“世尊!安快善忍耐,且为乞食而无疲劳。”时,世尊说法教诫尊者婆咎,令感兴、激励、欢喜已,[世尊]即从座起,往近至般那蔓阇寺林。而其时,恰尊者阿那律、尊者难提、尊者金毗罗住于般那蔓阇寺林。林之守护者见世尊从远而来,见已,如是白世尊曰:“沙门!勿入此林中。于此处住有自爱形三人之善男子,莫作彼等之不快。”尊者阿那律闻林之守护者与世尊共话,闻己,如是告林之守护者曰:“友,林之守护者!勿妨世尊,乃我等[大]师世尊之到来也!”其时,阿那律往尊者难提及尊者金毗罗之处。至已,如是告尊者难提及金毗罗曰:“来,尊者等!来,尊者等!我等[大]师世尊到来也。”时,尊者阿那律、尊者难提、尊者金毗罗诣世尊处,一人持世尊之衣、钵,一人整理设座,一人准备洗足水。世尊坐于所设座,坐已而洗足。彼等尊者敬礼世尊亦坐于一面,世尊对坐于一面之阿那律如是言曰:“阿那律!汝等如何安快耶?如何供养充分耶?如何为乞食而不疲劳耶?”

    [阿那律等言:]“世尊!安快,供养充分,我等为乞食不疲劳也。”

    [世尊曰:]“然者,阿那律!汝等如何和合、相喜悦而无诤论,[如]水与乳之性,互相以爱眼相见而住耶?”

    [阿那律等言:]“世尊!我等实和合、相喜悦而无诤论,[如]水与乳之性,互相以爱眼相见而住。”

    [世尊曰:]“然者,阿那律!汝等如何和合、相喜悦而无诤论,[如]水与乳之性,互相以爱眼相见而住耶?”

    [阿那律言:]“于此,世尊!我有如是思念:‘我与如是类之诸同梵行者共住者乃我之利得,我之善利也。’世尊!此等诸尊者于明于暗,如是对我现起慈身业、于暗于明现起慈语业、慈意业也。世尊!而且我如是思念:‘我今如何放弃己心以随此诸尊者之心而动作。’世尊!如是我放弃己心,随此等诸尊者之心而动作。世尊!我等之身体实是相异也。然,心正是[同]一也。”

    尊者难提、尊者金毗罗亦如是白世尊言:“世尊!我等亦如是思念……心正是[同]一也。

    世尊!我等如是和合、相喜悦而无诤论,如水与乳之性,互相以爱眼相见而住也。”

    [世尊曰:]“善哉!善哉!阿那律!果然者,阿那律!如何汝等不放逸、热心、劳力而住耶?”

    [阿那律言:]“然!世尊!我等不放逸、热心、劳力而住。”

    [世尊曰:]“然者,阿那律!如何汝等不放逸、热心、劳力而住耶?”

    [阿那律言:]“世尊!于此,我等之中,最先由村行乞归还者,彼设诸座、准备饮用水、洗澡水、并准备屑物器。又后由村行乞归还者,若有残食,若欲者即食,若不欲者,或弃于无草之处,或落于无生物之水中。彼敛诸座、处理饮用水、洗澡水屑物之器洗净已而收之,即清扫食堂,若见饮用水、洗澡水之瓮空无者,即准备之。若彼力所不及者以手招呼第二者,以手示:‘我等准备。’然者,世尊!我等因此无须发言。而且,世尊!我等每五日共坐终夜说法。世尊!我等如是不放逸、热心、劳力而住也。”

    [世尊曰:]“善哉!善哉!阿那律!然者!阿那律!汝等如是不放逸?热心劳力而住,有诸上人法,胜十二分、使得达圣智见、有乐住耶?”

    [阿那律言:]“世尊!于此,我等不放逸、热心、劳力而住,善认光明以见诸色,然而我等于彼光明不久而消失,且见诸色而我等未彻见其相!”

    [世尊曰:]“然而,阿耶律!汝等应不能不彻见其相。阿那律!我亦同于正觉以前,在未正等觉之菩萨时,当认光明又见诸色。虽然彼光明于我不久消失又见诸色。阿那律!其我起如是思念:‘有何因、何缘?我光明消失又见诸色耶?’阿那律!然而我起如是思念:‘于我起疑惑,而为疑惑故,我消灭三昧。三昧之消灭时,即光明消失又见诸色也。然而我应如作疑惑之不复起。’阿那律!如是我不放逸、热心、劳力而住,恰认光明又见诸色。然而我之光明不久复灭且见诸色。阿那律!故我起斯思念:‘我何因、何缘?我光明消失又见诸色耶?而为不作意故,我三昧不灭。三昧灭时,光明消失,又诸见色。故我应再疑惑及不作意,于我当不起如是作。’如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:‘于我起惛沈、睡眠,而为惛沈、睡眠故,我三昧灭。三昧灭时,即光明消失,又见诸色。故我应再疑惑、不作意、及惛沈、睡眠之于我不起如是作。’如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起如是思念:‘我起恐怖,为恐怖故,我三昧灭。三昧灭时,即光明消失,又见诸色。(阿那律!譬喻有人行长路,彼之两侧出现杀人者,为此,彼起恐怖。阿那律!恰如是我起恐怖。而为恐怖故,我三昧灭。三昧灭时,即光明消失,又见诸色。)故我应再疑惑、不作意、惛沈、睡眠及恐怖之于我不起如是作。’如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:‘我起欢喜,而为欢喜故,我三昧灭。三昧灭时,即光明消失,又见诸色。(阿那律!譬喻有人求一宝藏,顿时获得五宝藏,为此,彼起欢喜。恰如是,阿那律!我起欢喜,而为欢喜故,我三昧灭。三昧灭时,即光明消失,又见诸色。)故于我应再疑惑、不作意、惛沈、睡眠、恐怖及欢喜之于我不起如是作。’如是阿那律!……乃至……而阿那律!我起斯思念:‘我起粗重,而为粗重故,我三昧灭,三昧灭时,即光明消失,又见诸色。故我应再疑惑、不作意、惛沈、睡眠、恐怖、欢喜及粗重之于我,不起如是作。’如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:‘我起过度之勤精进。而为过度之勤精进故,我三昧灭,三昧之灭时,即光明消失,又见诸色。(阿那律!譬喻有人,以两手紧捉捕鹑,其死于手中。恰如是,阿那律!起过度之勤精进故。而为过度之勤精进故……乃至……又见诸色。)故我应再疑惑、不作意、惛沈、睡眠、恐怖、欢喜、粗重、及过度之勤精进之于我,不起如是作。’如是阿那律,我……乃至……而阿那律!我起斯思念:‘我起甚懈怠。而为甚懈怠故……乃至……又见诸色。(阿那律!譬喻有人,缓捉捕鹑,从其手飞去。恰如是阿那律!我起甚懈怠……乃至……又见诸色。)故我应再疑惑、不作意……及甚懈怠之于我,不起如是作。’

    如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:‘我起欲望,而为欲望故……又见诸色。故我应再疑惑……及欲望之于我,不起如是作。’如是阿那律!我……乃至……而阿那律!我起斯思念:‘我起种种之想……乃至……又见诸色。故我应再疑惑……及种种想之于我,不起如是作。’

    然,阿那律!我不放逸、热心、劳力而住,以善认光明,又见诸色。然而我其光明不久消失又见诸色。故阿那律!我起斯思念:‘有何因、何缘,我光明消失又见诸色耶?’而阿那律!我起斯思念:‘我起诸色之极观察性。……乃至……又见诸色也。故我应再疑惑……种种之想及诸色之极观察性于我,不起如是作。’如是阿那律!我之‘疑惑是心之随烦恼也’知如是而舍断心之随烦恼、不作意。‘不作意是心之随烦恼。’知如是而舍断心之随烦恼、不作意。‘惛沈、睡眠……恐怖……欢喜……粗重……过度之勤精进……甚懈怠……欲望……种种之想……诸色之极观察性是心之随烦恼也。’知如是而断舍心随烦恼、诸色之极观察性。

    然,阿那律!我不放逸,热心、劳力而住,虽见光明而不见诸色;虽见诸色而不见光明————[如是]此终夜、又终日、又终日终夜也。故阿那律!我起斯思念:‘有何因、何缘,此我虽见光明而不见诸色,虽见诸色而不见光明耶?’————[如是]终夜、又终日又终日终夜。而阿那律!我起斯思念:‘若不作意我色相而作意光明时,即其时,虽正见光明而不见诸色。然而若我,不作意光明相而作意诸色时,其时,虽正见诸色而不见光明————如是此终夜、又终日、又终夜终日也。’

    然,阿那律!我不放逸,热心、劳力而住,正见少光明,又少见色,且认识无量光明,又认识无量色。————[如是]此终夜、又终日,又终夜终日也。然,阿那律!我起斯思念:‘有何因、何缘?我认识少光明,又见少色,且见无量光明,又见无量色————[如是]此终夜、又终日、又终夜终日耶?’然,阿那律!我起斯思念:‘若有少三昧时,其时,于我有少眼。故其我以少眼见少光明且见少色。而且,若我有不少三昧时,其时,于我有无量眼。故其我以无量眼见无量光明,而且见无量色————[如是]终夜、又终日又终夜终日。’然,阿那律!我为‘疑惑是心之随烦恼也。’为知如是,令舍断心之随烦恼之疑惑。‘不作意是心之随烦恼也。’知如是而今舍断心之随烦恼之不作意。‘惛沈、睡眠……欲望……种种之想……诸色之极观察性是心之随烦恼。’知如是而令舍断心之随烦恼之诸色极观察性。然,阿那律!此我起斯思念:‘其我心之随烦恼,此等于我令舍断之。所以我今当修三种三昧。’阿那律!其我修有寻有伺定,亦修无寻唯伺定,亦修无寻无伺定,亦修有喜定,亦修无喜定,亦修乐俱行定,亦修舍俱行定。然而阿那律!我修有寻有伺定,亦修无寻唯伺定,亦修无寻无伺定,亦修有喜定,亦修无喜定,亦修舍俱定故,而于我更生智见。‘我解脱不动,此是最后生,今亦无后有之事。’”

    世尊如是说已,欢喜之尊者阿那律随喜世尊之所说。————

    第一二九 贤愚经

    如是我闻。————

    一时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。其时,世尊言诸比丘曰:“诸比丘!”彼等比丘对世尊[答曰:]“[如是],世尊。”世尊如是曰:

    “诸比丘!此等三之愚者:有愚者之特徴、愚者之特相、愚者之特质。何者为三?诸比丘!于此,愚者思惟恶思、说恶说、行恶行。诸比丘!若彼愚者,不为恶思之思惟者、恶说之说者、恶行之行者,依何彼诸贤者知:‘此人是愚者、不正之人。’然,诸比丘!愚者,恶思之思惟者、恶说之说者、恶行之行者故,是故彼诸贤者知‘此人是愚者也,不正之人也。’诸比丘!彼愚者于现世觉受三种之忧苦。诸比丘!若愚者或坐于聚会中、或坐于路巷、或坐于四衢街头时,其处若有人,为与彼相应、适彼之论。诸比丘!若愚人之为杀生者、偷盗者,于爱欲[处]为邪行者、虚诳语者、饮酒者,其时,诸比丘!于愚者有如是之思念:‘若人为与彼相应、适彼之论者,于我有诸法。又我住于如是之诸法。’诸比丘!愚者于现世,觉受如是之第一之苦、忧。

    复次,诸比丘!王人捉捕愚者之盗贼、犯罪者,以作种种之刑罚,即以杖打、以鞭笞、以棒掷,截手、截足、截手足,截耳、截鼻、截耳鼻,于粥锅煮、拔取头发、切口、着灯火之冠、点火于手、如剥蛇皮以剥取皮肤,以发结缚所剥之皮肤,如羚羊缚悬其手足,打钩入其肉、段段截断、以碱水灌之、以铁棒串转之、如藁之敷物打之,注以热油、令犬啮之、活活串刺、以刀截头、见[如是]。其时,诸比丘!于愚者有斯思念:‘实因如是类之诸恶业,王人捉捕盗贼、犯罪者,作种种刑罚。即以杖打、以鞭笞、以棒掷,截手、截足、截手足……以刀截头。而如是之诸法我亦有,且我亦住如是之诸法。王人亦若知我者,王人亦捕捉我,令行种种之刑罚。即以杖打、以鞭笞……以刀截头。’诸比丘!愚者于现世觉受如是第二之忧、苦。

    复次,诸比丘!愚人或升坐于椅子、或升坐于禅榻、或虽卧于地上,凡彼于以前之诸业,即种种之身恶行、语恶行、意恶行,此等,其时,来悬彼之上,落悬、垂悬。诸比丘!譬喻大山峰之影,日暮来悬地上、落悬、垂悬。恰如是,诸比丘!愚人虽升坐于椅子、或升坐于禅榻、或卧于地上、凡彼以前之诸恶业:即身恶行、语恶行、意恶行,彼等其时,来悬于彼上、落悬、垂悬。诸比丘!其时,愚者有斯思念:‘我实不作福、不作善、不起怖畏[心]、[而且唯是]作恶、作凶暴、作罪过。不作福、不作善、不起怖畏[心]、而且只作恶、作凶暴、作罪过者之趣,于其处死后,应[赴他]趣。’彼悲哀、恼疲、啼吠、打胸、丧神。诸比丘!愚者于现世,如是觉受第三之忧、苦。

    彼其比丘是愚人,作身恶行、作语恶行、作意恶行已,身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。诸比丘!凡彼正语者言:‘一向不爱好此一向不爱乐此、一向不适意此’者,[其]地狱始彼正语者言:‘一向不爱好此、一向不爱乐、一向不适意此。’诸比丘!虽以任何譬喻亦不能说于地狱如何之苦耶?”

    如是说已,一比丘白世尊曰:“然者,世尊!得为我说喻耶?”

    [世尊曰:]“得也,比丘!”世尊告[比丘曰:]“比丘!譬喻捕捉盗贼、犯罪者以示王:‘王![此]盗贼、犯罪者也。请加于彼所欲之惩罚。’而彼王如是言曰:‘汝等当往之,[而且]于清晨对彼者刺百刀。’而清晨对彼者刺百刀。时,王于午时如是曰:‘汝等!彼者如何?’[彼等言]‘王!如是彼尚活。’而彼[王]如是告彼等曰:‘汝等当往之,而且于午时对彼者刺百刀。’午时刺彼者百刀。时,王于晡时如是言曰:‘汝等!彼如何?’[彼等言:]‘王!如斯彼者尚活。’王告彼等曰:‘汝等当往之,而于晚时刺彼者百刀。’于晚时刺彼者百刀。诸比丘!对此如何思惟耶?彼被刺三百刀,为其缘,应受忧、苦耶?”

    [比丘言:]“世尊!虽唯刺一刀,为其缘,彼者当受忧、苦,何况刺三百刀耶!”

    其时,世尊手取拳大之小石告诸比丘曰:“诸比丘!汝等如何思惟耶?我于此手所握拳大之小石与雪山之山王,何者为大耶?”

    [比丘言:]“于此,世尊!世尊之所握手拳大之小石与雪山之山王者比较不入其数亦无有至千万分之一,不得取为比较也。”

    [世尊曰:]“恰如是,诸比丘!彼者被刺三百刀,为其缘而受忧、苦者其与地狱比较者,不入其数亦无有至千万分之一,不得取为比较。诸比丘!诸狱卒对彼行五种名之刑罚。即名以五技之赤热铁杙,刺其两手、两足及中胸。彼其时受激甚之苦受。而只要彼恶业之未尽,于其间无有命终。诸狱卒诱行彼,以斧截之。彼于其时受激甚之苦受。而只要其恶业之未尽,于其间无有命终。诸比丘!诸狱卒置彼足于上,以头于下,以利斧切之。彼其时……乃至……只要彼恶业之未尽,于其间无有命终。诸比丘!以彼轭于车、令往还于热、烧燃之地上。彼其时……乃至……只要彼恶业之未尽,于其间无有命终。诸比丘!诸狱卒令彼上、下于炭山、热、烧燃之大山。彼其时受激甚之苦受。而只要彼恶业之未尽,于其间无有命终。诸比丘!诸狱卒捉彼足于上、头于下,投进于热、烧燃之大铜釜中。令彼于其处煮沸。使彼于其处煮沸,或上、或下、或横。彼于其时受激甚之苦受。而只要彼恶业之未尽,于其间无有命终。诸比丘!诸狱卒捉彼投于大地狱中。诸比丘!而且彼大地狱,有四隅、四门、相分平等之部份,围着铁壁,以铁蔽之,其铁制之地令敷燃烧之火,有扩遍[上下四方]百由旬存续一切时。

    诸比丘!由种种之异门,我虽说地狱之论。诸比丘!究竟如何是地狱之苦?依言述不能尽。

    诸比丘!畜生之类,有草食之生物、彼等以齿龃生、干诸草而啖。然,诸比丘!如何畜生类为草食之生物?种种之马、牛、驴马、山羊、鹿、乃至其他凡畜生类为草食之生物也。诸比丘!彼愚痴者,曾于此处[人界]为食味之贪著者,于此处作诸恶业,身坏命终后,即生为彼诸草食之有情、彼诸有情之类。

    诸比丘!畜生之类,有粪食之生物。彼等从远嗅至粪臭而趣:‘于此处我等可饱食,于此处我等可饱食。’譬如诸婆罗门之由供物之香而趣:‘于此处我等可饱食,于此处我等可饱食。’诸比丘!恰如是,畜生之类,有粪食之生物。彼等从远嗅到粪臭而趣:‘于此处我等可饱食,于此处我等可饱食。’然者,诸比丘!如何畜生为粪食之生物耶?鸡、豚、狗、豺乃至其他之凡畜生类而为粪食之生物也。诸比丘!彼愚痴者,曾于此处[人界]为食味之贪著者,于此处作诸恶业,身坏命终后,生为彼诸粪食之有情、彼诸有情之类。

    诸比丘!畜生之类,有生于黑闇中、老于黑闇中、死于黑闇中。诸比丘!而如何畜生、有生于黑闇中、老于黑闇中、死于黑闇中?即昆虫、蛆虫、乃至其他凡畜生类,生于黑闇中、老于黑闇中、死于黑闇中三生物也。诸比丘!彼愚痴,曾于此处[人界],为贪着食味者,于此处作诸恶业,身坏命终后,生于彼诸黑闇中、老于黑闇中、死于黑闇中之有情、生为彼等诸有情之类。

    诸比丘!有畜生类,生于水中、老于水中、死于水中之生物。然者,诸比丘!如何诸畜生,生于水中、老于水中、死于水中之生物?即鱼、龟、鳄、乃至其他,凡畜生类,生于水中、老于水中、死于水中之生物也。诸比丘!彼愚痴,曾于此处[人界]为贪着食味者,作诸恶业,身坏命终后,生于彼诸水中、老于水中、死于水中之有情,生为彼诸有情之类。

    诸比丘!有畜生类,生于不净中、老于不净中、死于不净中之生物。然者,诸比丘!如何畜生类,有生于不净中、老于不净中、死于不净中之生物?诸比丘!凡彼或生于腐败鱼中、老于腐败鱼中、或死于腐败鱼中之诸有情,或生于腐败死体中、腐败食物中、或污池中、或秽水淈中……乃至……诸比丘!彼愚痴者,曾于此处[人界]为贪着食味者,作诸恶业,身坏命终后,生于彼诸不净中、老于不净中、死于不净中之有情,生为彼等诸有情之类。

    诸比丘!我虽依异门得说畜生论。诸比丘!毕竟,于任何之畜生类,不能依言说尽其苦!

    诸比丘!譬如有人,以有一孔之轭投于海中。而且东风从彼吹去西方,西风吹去东方,北风吹去南方,南风吹去北方。其时有一瞎龟,彼过一百年始一度浮起。诸比丘!汝等对此作如何思惟?彼之瞎龟,应以其首,入其一孔之轭中耶?”

    “世尊!在混杂中,若久历其时,于何时之间[或有此可能]。”

    [世尊曰:]“诸比丘!彼瞎龟,欲从首入其一孔轭中应甚迅速。诸比丘!我说,无宁此一度趣险难处之愚者言得为人更为艰难。此何因由耶?诸比丘!不论如何,于其处[险难处]无有法行、寂静行、善行、福行,诸比丘!于其处,是彼此相食、弱肉强食之行也。诸比丘!如是愚者,若经时已久,于何时还来人位,彼还生于种种卑贱之家,[即:]或旃陀罗之家、或猎师之家、或竹工之家、或造车人之家、或屠杀者之家、如是类贫困缺乏饮食、穷苦生活之家。于此,得衣、衣亦甚艰难。因此,彼之容色不佳、面颜丑陋、倭小而多病。或成为瞎眼、曲臂、跛足、躄足也。或不得饮食、衣服、车乘、花环、香料、涂油、座位、住宅、灯火。彼身为恶行、语为恶行、意为恶行也。彼身为恶行、语为恶行、意为恶行已,身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱。

    诸比丘!譬喻有博戏者,最初演艺失败而失子、失妻、失一切财产,[自己]更受随缚。诸比丘!彼博戏者,如最初演艺失败而失子、失妻、亦失一切财产,[自己]更受随缚,其失败轻少也。而彼愚者,身作恶行、语作恶行、意作恶行已,身坏命终后,生于无幸处、恶趣、险难处、地狱,如是失败即甚大也。诸比丘!此乃一向为遍满愚者之[质]地也。

    诸比丘!此等三之贤者:有贤者之特徴、贤者之特相、贤者之特质也。何等为三?诸比丘!于此,贤者思惟善思、说善说、行善行者也。诸比丘!若彼贤者,思惟善思、说善说、行善行者,依何诸贤者而知彼:‘此仁[慈者]是贤者,善士也。’诸比丘!而且贤者之思惟善思、说善说、行善行故,由此故,诸贤者知彼:‘此仁[慈者]是贤者、善士也。’诸比丘!如是彼贤者,于现世觉受三种喜、乐。诸比丘!若贤者于聚会坐、于路巷坐、于四衢头坐时,于其处若人相应于彼、行适彼论。诸比丘!若贤者是远离杀生者、远离偷盗者、于爱欲远离邪行者、远离虚诳语者、远离须罗、迷罗耶酒之放逸处者,其时,诸比丘!贤者有如是思念:‘若人相应于彼、行适彼论者,我有如是之诸法,又我住于如是之诸法。’诸比丘!贤者于现世,觉受如是第一之喜、乐。

    复次,诸比丘!贤者见王人捕捉盗贼、犯罪者,令种种之刑罚,[即:]以杖打,以鞭笞……乃至……以刀截头。其时,诸比丘!贤者有如是思惟:‘因如是类之诸恶业,王人捕捉盗贼、犯罪者,令作种种之刑罚,[即:]以杖打,以鞭笞……乃至……以刀截头。我无如是之诸法,我不住如是之诸法。’诸比丘!贤者于现世,觉受如是第二之喜、乐。

    复次,诸比丘!贤者,虽升坐于椅子、虽升坐于禅榻、虽卧于地上、凡彼以前之诸善业,即:种种之身善行、语善行、意善行,彼等于其时,来悬、落悬、垂悬于彼之上。诸比丘!譬喻大山峰之影,于日将暮,来悬、落悬、垂悬于地上。诸比丘!恰如是,贤者虽升坐于椅子、虽升坐禅榻、凡彼以前之种种善业,来悬、落悬、垂悬……。诸比丘!其时,贤者有如是念:‘实耶!我不作恶、不作凶暴、不作罪过、以作福、作善而起怖畏[心]。不作恶,不作凶暴,不作罪过,以作福,作善,只要起怖畏[心]者之趣,于其趣死后,应[向]其趣。’彼不悲哀、不恼疲、不啼哭、不打胸、无丧神之事。诸比丘!贤者于现世,觉受如是之第三善、乐。

    诸比丘!彼贤者,作身善行、语善行、意善已,身坏命终后,生于善趣、天界。诸比丘!凡彼正语者虽言:‘此一向好,应一向此爱乐,一向此适意也。’彼唯于天界,其正语者言:‘此一向好,应一向此爱乐,一向此适意也。’诸比丘!虽以任何譬喻,亦不能说天有如何之乐耶?”

    如是说已,一比丘白世尊曰:“然者,世尊!得为我说譬喻耶?”

    [世尊曰:]“得也!比丘!”世尊以告比丘:“比丘!譬喻转轮王成就七宝,且具足四神变,由是缘,以受喜、乐。如何为七?

    比丘!年刹帝利之灌顶王,十五日布萨之当日,洗涤头发,斋戒沐浴,登至妙高殿上,现有千辐、有周边、有毂、完具一切持相之天之轮宝。见已,刹帝利之灌顶王有此思念:‘我闻————刹帝利灌顶王,十五日布萨之当日,洗涤头发,斋戒沐浴,登至妙高殿上,现有千辐、有周边、有毂、完具一切特相之天之轮宝者,彼则成为转轮王也————然者,我为此转轮王。’诸比丘!其时,刹帝利之灌顶王从座起,以左手取水瓶,右手撒布轮宝:‘汝轮宝应转行之,汝轮宝应征服之。’诸比丘!然而,彼轮宝行转东方,于其后,转轮王率四种之兵。诸比丘!然而,若轮宝止住之地方,于其处转轮王与四种兵共[驻]阵营。诸比丘!然而,于东方之诸敌王,彼等来轮宝处如是言:‘大王!来!大王!善来!大王!所有一切皆归汝。大王!应请教敕。’转轮王如是言:‘勿杀生物,勿取不与者。于诸欲境,勿行邪行。勿语虚诳语。勿饮酒而食所应之食。’诸比丘!然而,东方之诸敌王,彼等[悉]归顺于转轮王。诸比丘!其时,彼轮宝入于东海,更上陆行转于南方……乃至……入于南海,更上陆行转于西方……乃至……入于西海,更上陆行转于北方!其后,转轮王率四种兵。诸比丘!然而,若轮宝止住之地方,于其处,转轮王与四种兵共[驻]阵营。诸比丘!然而,于北方之诸敌王,彼等来转轮王之处如是言:‘大王!来!大王!善来!大王!所有一切,皆归于汝。大王!应请教敕。’转轮王如是言:‘勿杀生物……应食所应之食。’诸比丘!然而彼北方之诸敌王,彼等[悉]归顺于转轮王。诸比丘!其时彼轮宝征服海内之土地已,还来于彼王城,转轮王内宫之门前,量是立大公唱,以庄严转轮王内宫之门户。诸比丘!转轮王如是现其轮宝。

    复次,诸比丘!于转轮王,象宝出现————纯白而七处齐整,具神变飞行于空中,名之为布萨陀象王也。见已,转轮王之心欣悦:‘汝实贤善之象乘也,若不令调御者。’诸比丘!其时彼象宝,譬喻贤善优良种之象,如长时,善调御,恰如是令调御。诸比丘!昔,转轮王以试此象宝,清晨驾乘历访于海内之土地已,还来彼王城以行早食。诸比丘!于转轮王如是现其象宝。

    复次,诸比丘!于转轮王,马宝出现。纯白有如鸦之头,有如文叉草直竖之毛,具神变,飞行于空中,名之为婆罗诃马王也。见已,转轮王之心欣悦:‘汝实贤善之马乘也。若不令调御者。’诸比丘!其时彼马宝,如贤善优良种之马,如长时善调御,恰如是调御。诸比丘!昔,转轮王以试此马宝,清晨驾乘历访海内之土地已,还来彼王城以行早食。诸比丘!于转轮王如是现其马宝。

    复次,诸比丘!于转轮王珠宝出现。此是琉璃宝珠,此清净也,优良品种,八棱而善磨。诸比丘!彼珠宝之光明遍满一由旬。诸比丘!昔,转轮王正试彼珠宝,整四种丘,珠宝安置于幡旗之端,于夜阴黑暗中出发。诸比丘!然而,彼周围之诸村里,彼等皆由其光明思惟为‘昼’而从事家业。诸比丘!于转轮王如是现其是珠宝也。

    复次,诸比丘!于转轮王女宝出现。形胜而可看,清净如具莲华最上之容色,不过高、不过矮、不过瘦、不过肥、不过黑、不过白、超人之容色而不达天之容色。诸比丘!然而,彼女宝恰如兜罗绵、或如劫波娑绵有身触。诸比丘!又彼女宝之四肢于寒时为暖,于热时为泠也。诸比丘!彼女宝从身上放出旃檀香,从口放出优钵罗香。诸比丘!又彼女宝比转轮先起而后卧,顺从任何事之所作,行悦意而[专]语爱言。诸比丘!彼女宝以转轮王于意中不违背。况以身乎!诸比丘!于转轮王如是现其女宝。

    复次,诸比丘!于转轮王居士宝出现。彼现业报所生之天眼,由此,彼见有主、无主之宝藏。彼往转轮王之处如是言:‘大王!无所娆乱。我以应大王之财宝以作应财产之所作。’诸比丘!昔,转轮王试彼居士宝,乘船唯划于恒河,如是言居士宝:‘居士!我要黄金。’[居士曰:]‘然者,大王!从至于一岸。’[王曰:]‘居士!今于此我要黄金。’诸比丘!其时,彼居士宝以两手触水,拉起而黄金充满瓮中,如是告转轮王言:‘大王!如是。大王!请如是作,大王!如是请献之。’转轮王如是言:‘居士!如是,居士!如是作之,居士!如是献。’诸比丘!于转轮王如是现其居士宝。

    复次,诸比丘!于转轮王主兵(顾问)宝出现。贤善而精达、有智慧、事转轮王所应之事、应免者即免之、应置者得置之。至彼转轮王之处曰:‘大王!无娆乱(安乐),我应奉大王之御咨问。’诸比丘!于转轮王,如是现其主兵(顾问)宝。

    诸比丘!转轮王成就如是七宝。

    何者[具足]四神变?

    诸比丘!兹转轮王有胜形而可看,清净、具如莲华最上之容颜,胜其他之众人。诸比丘!转轮王具足此第一之神变。

    复次,诸比丘!转轮王长寿而永住,胜其他之众人。诸比丘!转轮王具足此第二之神变。

    复次,诸比丘!转轮王少病少疾而有等熟力,具足善消化力、非过泠、非过热,胜过其他之众人。诸比丘!转轮王具足此第三之神变。

    复次,诸比丘!转轮王,为诸婆罗门、居士所欢喜、爱敬。诸比丘!如父为子所欢喜、爱敬。诸比丘!恰如是,转轮王为婆罗门、居士所欢喜、爱敬。又诸比丘!转轮王喜、爱诸婆罗门居士也,如子等为父所喜、爱。恰如是,诸比丘!转轮王喜、爱诸婆罗门、居士。诸比丘!昔,转轮王率四种兵出园地。诸比丘!时婆罗门、居士往转轮王之处如是言:‘大王!不用急,去,我等永远奉见大王。’诸比丘!转轮王告驭者曰:‘不必急,驭者前进,我永远见[护]诸婆罗门、居士。’诸比丘!转轮王具足此第四之神变。

    诸比丘!转轮王具足此等之四神变。

    诸比丘!对此如何思惟?转轮王具足此等七宝及此等之四神变,其缘亦应觉受喜、乐耶?”

    [诸比丘曰:]“世尊!彼宝虽一一具足,转轮王尚以其缘,觉受喜、乐。然者,何况[具足]七宝及四神变乎!”

    其时,世尊取手拳大之小石告诸比丘曰:“诸比丘!对此如何思惟?于此,我所握手拳大之小石与雪山之山王者,何者较大?”

    [诸比丘曰:]“世尊!世尊所握手拳大之小石小,而与雪山之王比较,[实]不能入其数,不及千万分之一,不得取为比较。”

    [世尊曰:]“诸比丘!恰如是,转轮王具足七宝及四神变,以其缘,觉受喜、乐,此与彼天之乐比较,[实]不能入其数,不及千万分之一,不得取为比较。诸比丘!彼贤者,经历久时,于何时还来人位,彼归生于种种高贵之家,[即:]或大刹帝利家、或大婆罗门家、或大居士家、如是类之家。有富、有大财、饮食丰富而金银甚多、物资多、财宝多。加之,彼有胜形、可观、清净、具足如莲华最上之容色,得食、饮、衣服、车乘、花环、香料、涂油、座床、居宅、灯烛。彼作身善行、作语善行、作意善行。彼作身善行、作语善行、作意善行已,身坏命终后,生于善趣、天界。诸比丘!譬喻有博戏者,最初之演艺胜利得大财聚。诸比丘!彼博戏者虽最初演艺胜利得大财聚,其胜利轻少也。且彼贤者,作身善行、作语善行、作意善行已,身坏命终后,生于善趣、天界、此始为远大之胜利。诸比丘!此一向完全之贤者[质]地也。”

    世尊如是说已,而欢喜之彼等诸比丘随喜世尊之所说。————

    第一三〇 天使经

    如是我闻。————

    一时,世尊住舍卫城,祇陀林给孤独园。其时,世尊言诸比丘曰:“诸比丘!”彼诸比丘应世尊言:“世尊!”世尊乃如是曰:“诸比丘!譬喻家有二门,具眼者于其处立于中央,见人人或入其家、或出、或来访、或辞去。诸比丘!恰如是,我亦以超人清净之天眼,见诸众生之死、生、卑、尊、美、丑、善趣、恶趣,见诸众生随业而趣。‘诸尊!此等之众生,实具足身善行,具足语……乃至……意善行,不诽谤诸圣者,有正见,正持正见业。彼等身坏命终后,生于善趣、天界。乃至诸尊!复,此等诸众生,具足身善行,具足语……乃至……意善行,不诽谤诸圣,有正见,正持正见业。彼等身坏命终后,生于诸人中。诸尊!此等诸众生,实具足身恶行,具足语……乃至……意恶行,诽谤诸圣者,有邪见,正持邪见业。彼等身坏命终后,生于饿鬼界。诸尊!复此诸众生,具足身恶行,具足语……乃至……意恶行,诽谤诸圣者,有邪见,正持邪见业。彼等身坏命终后,生于畜生。诸尊!复此等诸众生,具足身恶行……彼等身坏命终后,生于不幸处、恶趣、险难处、地狱。’”

    [世尊曰:]“诸比丘!彼多被狱卒捉其腕以见阎魔王[曰:]‘王!此人无慈心,不成沙门、婆罗门,于其家,对长者无恭敬心。王应加笞[刑]彼。’

    诸比丘!对彼,阎魔王讯问第一天使,检讨、教诃:‘男子!汝于人中,不见第一天使之出现耶?’彼如是言:‘尊!未曾见!’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝于人中,不见幼孩儿唯仰卧、自横涂其粪尿耶?’彼如是言:‘尊!曾见。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有知、有念而长大,汝有无如是思念耶?————我实亦生法,不越度生。然,我应由身、口、意作善————。’彼如是言:‘尊!我未能,我放逸也。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有放逸故,汝不由身、口、意行善。男子!汝正如汝之放逸,如是应令惩罚汝。然而,实汝如是之恶业,非母所作、非父所作、非亲族所作、非沙门、婆罗门所作、非诸天所作。此恶业乃汝自己之所作也。汝应自受其果报。’

    诸比丘!阎魔王对彼讯问第一天使,检讨、教诃已,讯问第二天使,检讨、教诃:‘男子!汝于人中不见第二天使之出现耶?’彼如是言:‘尊!未曾见!’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝于人中曾见女或男之生八十、或九十、或百岁,老而腰曲如梁、依杖身摇震而行、病身而失壮气、齿落、发白、或发落秃头、皮皱、班黑、四肢损耗耶?’彼如是言:‘尊!曾见。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有知、有念而长大,有无如是思念耶————我亦实老法也。不越度老。然,我应由身、口、意作善————。’彼如是言:‘我未能,尊!我放逸。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有放逸故,汝不由身、口、意行善。男子!汝正如汝之放逸,如是应惩罚。然而,实汝如是之恶业非母所作、非父所作、非兄弟所作、非姊妹所作、非故旧之所作,非亲族所作、非沙门、婆罗门所作、非诸天所作。此恶业乃汝自己之所作也。汝自己应受其果报。’

    诸比丘!阎魔王对彼讯问第二天使,检讨、教诃已,讯问第三天使,检讨、教诃:‘男子!汝于人中、曾见第三天使之出现耶?’彼如是言:‘尊!未曾见。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝于中人,曾见女或男之有病、恼、极重病、自己横涂其粪尿,依其他之人人使之卧床耶?’彼如是言:‘尊!曾见。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有知、有念而长大,无有如是思念耶?————我亦实病法、无越度病。然而,我应由身、口、意作善————。’彼如是言:‘尊!我未能,我放逸也。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有放逸故,汝不由身、口、意行善。男子!汝,如汝之放逸,应如是惩罚。而实汝之如是恶业,非母所作、非父之所作、非兄弟之所作、非姊妹之所作、非故旧之所作、非亲族所作、非沙门、婆罗门所作、亦非诸天之所作。此之恶业,乃汝自己之所作也。汝自己应受其果报。’

    诸比丘!阎魔王对彼讯问第三天使,检讨、教诃已,讯问第四天使,检讨、教诃:‘男子!汝于人中曾见第四天使之出现耶?’彼如是言:‘尊!未曾见。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝于人中曾见诸王之捕捉盗贼、犯罪者,令作种种刑罚,[即:]以杖打、以鞭笞、以棒掷……以刀截头耶?’彼如是言:‘尊!曾见。’阎魔王如是曰:‘男子!汝有知、有念而长大,汝曾如是思念耶?————尊!人实作诸恶业者,彼于现世且受如是类之种种刑罚,何况他世耶?然,我应由身、口、意作善————。’彼如是言:‘尊!我未能,尊!我放逸也。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有放逸故,不以身、口、意行善。男子!汝如汝之放逸,应如是惩罚。而实汝如是之恶业非母之所作,非父之所作……非诸天之所作。此恶业乃汝自己之所作,汝自己应受其果报。’

    诸比丘!阎魔王对彼讯问第四天使,检讨、教诃已,讯问第五天使,检讨、教诃:‘男子!汝于人中曾见第五天使出现耶?’彼如是言:‘尊!未曾见。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝于人中曾见女或男之死,[经]一日或二日或三日,生起膨胀、青瘀、脓烂耶?’彼如是言:‘尊!曾见。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有知、有念而长大,曾如是思念耶?————我实亦死法,不越度死。然,我应由身、口、意行善————。’彼如是言:‘尊!未能,尊!我放逸。’诸比丘!阎魔王对彼如是曰:‘男子!汝有放逸故,汝不由身、口、意行善。男子!正如汝之放逸,应如是惩罚。而实汝如是之恶业非母之所作、非父之所作……非诸天之所作。此之恶业,汝自己之所作,汝自己应受其果报。’

    诸比丘!阎魔王对彼讯问第五天使,检讨、教诃已而黑然。

    诸比丘!诸狱卒对彼,行名为五种连之刑罚。[即:]以赤热之铁杙刺手,以赤热铁之杙刺第二手、以赤热铁杙刺足、以赤热之铁杙刺第二足、以赤热之铁杙刺胸中。其时,彼受激甚之苦受。而且,只要其恶业不尽之间,彼不得命终。诸比丘!狱卒从彼带去,以斧斩之。其时,彼受激甚之苦受……乃至……诸比丘!诸狱卒从彼之足悬上、头垂下,以利斧割之。其时,彼受激甚之苦受……乃至……诸比丘!诸狱从彼轭于车,往返于热燃之地上。其时,彼受激甚之苦受……乃至……诸比丘!诸狱卒从彼,悬于热燃炭火大山之上下。彼,其时,……乃至……诸比丘!诸狱卒从彼足捉于上,以投入赤热燃烧之铜釜中,使彼煮沸于其处,使彼煮沸于其处,或上行,或下行,或横行。彼,于时处受激甚之苦受。而且,只要恶业不尽之间不得命终。

    诸比丘!诸狱卒将彼投入大地狱中。诸比丘!而且彼大地狱:

    有四隅四门 等部令等分

    铁壁之所围 以铁为盖蔽

    其铁制土地 令敷火燃烧

    扩遍百由旬 一切时不息

    诸比丘!而彼大地狱,于东壁起光焰以达于西壁。于西壁起光焰以达于东壁。于北壁起光焰以达于南壁。于南壁起光焰以达于北壁。于下起光焰以达于上,于上起光焰以达于下。彼于其处受激苦之苦受。而且,只要彼恶业未尽之间不得命终。

    诸比丘!经历久时之间,有时彼大地狱之东门开。彼于其处全速力行走,彼为全速力行走,彼皮被烧、肤亦烧、肉亦烧、筋亦烧、骨亦焦,实有如是之娆乱。诸比丘!而彼达多[时]耶!其时,彼门闭矣。彼于其处受激甚之苦受,而且,只要彼恶业未尽之间不得命终。

    诸比丘!经历久时之间,于有时彼大地狱之东门开!乃至……有北门开时……乃至……有南门开时。彼全速力行走,彼为全速力行走,彼被烧……门闭。彼于其处受激甚之苦受。而且,只要彼恶业未尽之间,不得命终。

    诸比丘!经历久时之间,于时彼大地狱之东门开。彼于其处全速力行走……有如是之娆乱。

    彼从其门出。

    诸比丘!然,彼大地狱恰等无间,即俱有大粪尿地狱彼堕于其处。诸比丘!而彼粪尿地狱,有针嘴之生物以破其皮。皮破已而破肤。肤破已而破肉。肉破已而破筋。筋破已而破骨。骨破已而餐髓。其时,彼受激甚之苦受。然,只要彼恶业未尽之间不得命终。

    诸比丘!而彼粪尿地狱恰等无间,即俱有大热灰地狱,彼堕其处,彼于其处,受激甚之苦受。然,只要彼恶未尽之间,不得命终。

    诸比丘!而彼热灰地狱恰等无间,即耸高一由旬,有刺十六指长,俱有热燃之大针树林。[诸狱卒]从彼悬于其处之上下。彼于其处,受激其之苦受。然,只要彼恶业未尽之间不得命终。

    诸比丘!而彼针树林恰等无间,即俱有剑叶林,彼陷其处,诸风吹动其叶,破彼之手、破足、破手足、破耳、破鼻、破耳鼻。彼于其处受激甚之苦受。然,只要彼恶业未尽之间不得命终。

    诸比丘!而彼剑叶林恰等无间,即俱有大灰河地狱,彼堕其处,彼于其处随流而下,溯流所转,上下转流。彼于其处受激甚之苦受。然,只要彼恶业未尽之间,不得命终。

    诸比丘!诸狱卒从彼钩上使立于陆地,如是言:‘男子!汝有何所欲?’彼如是言:‘尊!我饿!’诸狱卒以热燃之热铁钳开彼之口,以热燃之热铁丸投入其口。此以烧彼唇、口、喉、胸、以持去大肠、小肠,由下部出。其时,彼受激甚之苦受。然,只要彼恶业未尽之间不得命终。

    诸比丘!诸狱卒对彼如是言:‘男子!汝有何所欲?’彼如是言:‘尊!我渴也!’诸比丘!诸狱卒以热燃之热铁钳以开彼之口,将热燃之热溶铜注入彼之口中。以烧彼唇、口、喉、胸,持去大肠、小肠,由下部出。其时,彼受激甚之苦受。然,只要彼恶业未尽之间不得命终。

    诸比丘!诸狱卒更将彼投入大地狱。

    诸比丘!昔阎魔王有如是思惟:‘人实于世间行诸恶业者,彼应受如是类之种种刑罚。然,正欲得人位。而如来、应供、正等觉者出现于世,而我礼拜彼世尊,请彼世尊为我说法。我如是得证知彼世尊之法。’

    诸比丘!而我以此非为其他沙门、婆罗门之闻而语者。而我自知、自见、自识、我唯如是说者也。”

    世尊如是说已,此时,[大]师善逝,更说:

    “被诸天使? 放逸诸学童

    彼长时忧戚 彼受卑贱身

    凡由诸天使 于此诸正士

    虽为小刺? 正法不放逸

    于取见怖畏 生死之生因

    无取即解脱 若灭生与死

    彼得安稳乐 现法胜涅槃

    越诸怨恨怖 度诸苦而去————”

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”