请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新浮生漫谈最新章节!

    一、计划出版浪漫派丛书

    我从杭州回到上海不久,就被那位友人刘某(1)所看重,看我可以利用,为他向那时住越南一个中央要员做“牵线人”。可以说他对我“三日一小宴,五日一大宴”。并允借我数百元为往法国旅费,我因感谢他的盛情,遂写一信为他向那个要员说项。同时,我又得到一位友人介绍,得与“世界书局”订立合约,约定我为这个书局每月译述十万字,每月可先行支领二百元的版税。我每月遂留一百元为褚氏母子在上海的生活费,余一百元为我法国的费用。同时又得到刘某旅费的资助,我再度到巴黎去了。一百元每月的生活费在巴黎那时是不能住在法人中等家庭的,我遂在近郊,住在中国友人的一间旧式老屋,同时合同本国人自炊中国饭菜。初时,我就完成那本卢梭《忏悔录》译文。这书前几段已在美的书店时译出。今把全本译出,又因这书的后文于我国人无大兴趣,遂删去了不少。这书出版后也盛行一时。其后我陆续译出法国大文豪如雨果等的一些小册子,共凑成一部“浪漫派丛书”。在此,我又当把我素所关怀,要译述“世界名著”的计划经过,再行叙述一番。当时的广东省政府主席为陈铭枢,他是我陆军小学的同学。但因那时全国政府中人对我的恶感,况且他是学佛的,所以我想无论如何他对我总是无好感。殊不知当我到法国不久,就得到他送我五百元旅费,使我先前的怀虑完全解除了。我遂向他条陈我要译述世界名著的计划,大意是由广东省政府发出十万元(那时的广东纸币约合七万元光洋),由我在法国聘请数位中国学者共同译述————从天文、地理、物理、化学、生物与社会学,以及哲学、艺术与技术等,共出二三百本译文,每本约数万字,统由省政府与大书局合约出版。我附说这是“通俗本”,文字浅显,书价便宜,普通人都买得起与看得懂的。可是此中含有高深的哲理与有趣的艺术性,在专家与智识界也可作为参考书。我大胆向他保证,在三数年后,省政府所得版税(版权由省府所有),当可把先前所出资金全数捞回。他接我条陈后,极表同意。在复信中,他为我写出几项条件,嘱我照办,由他提出省务会上通过。

    你们想,我得到陈君这样信件后,高兴的程度可说上入云霄了!我一面复信,一面就约请当时在法国游学的大学教授共同工作。那间预备为译述的楼屋,也已问好价格了。我满心满意在等待寄款一到就开办了。

    我对于译述人的待遇是这样的:他们先支一笔工资,自己不但够生活,而且可维持家费,表面上由他出名。以后所得版税例如以百分之十五说:百分之十由政府收,百分之五便由译者享得。这样译述人既可得名誉,又可得终身的版税,自然他们极为乐意了。我这个计划,乃在竞争当时上海各大书店如商务、中华等的编译所的制度。因为它们对译述人只看作一种临时雇用性质,限定他们每日要译出若干字,给他一定人工钱。他们对译述的书籍上,既不准用自己名字,又不能得到版税,所以译述人难感兴趣与难负责任。商务印书馆那时的编译所,坐椅中设一“时计表”,要人坐若干久,照“时计表”计算译述的时间。试想这样机械的工作,怎样能使人出好心思呢?

    二、世界著名妓院玻璃宫

    至于我的计划,只要译述人每月能交到若干文字就好。他可以随兴趣而工作。遇到不高兴时,可以游逛休暇数天,遇到高兴时,可以全夜提笔。这样当然可以由其精神做出一些好文笔来。况且书上用他名,他就负起责任。如译得好,他也可收得较多的版税。这样为自己的名与利起见,哪有不认真工作的道理?在这时候,巴黎有一大书局正在出版那部通俗本的各种科学哲学及艺术书籍,共出了二三百本,都由各门专家写出的。这些书虽然通俗本,但学理上所含蓄的又极高深。我极喜欢购读,而且极得益处。我就想将其中选择出来译出,这对于我国文化上定可得到极大的利益。我今就来举一例子:当张君劢随梁启超到巴黎时,问我学哲学的方法,我就向他说先把这部丛书勤习一番。他因为不从科学常识入手,以致后来附从杜里舒(2)的玄学了。在我们这个旧时代的人,因为先前学校的教育不好,对于近代的科学常识,茫无所知,以致做人做事都向唯心派、玄学派走,结果信神鬼,信命运,闹到一塌糊涂。当科学与玄学论战时代,张君劢为首那班玄学鬼,便足证明我们介绍科学常识的世界名著为极迫切的工作的。

    此外集中一班学者在外国译述,比在中国有许多不同的效果。因为在外国免受家庭的烦扰,可得专心从事于学问。又参考书多,遇疑难时,可得质证。且有许多专家,可以访问指导。在我那时,以为我们的编译所,既得地利,又得人事,包管成绩是极好的。

    可惜“老天不从人愿”!这场计划终归消灭。当我信到广州时,陈铭枢兄落职。省府方面的资助不能实现。他只好由自己所有的帮助我一万余元。我得此时,个人经济固然绰裕,但我的世界名著的译述计划,当然不能由个人努力所能成功,只好叹惜命运不济罢了。

    我因法国法郎汇价日行提高,先前每元国币可汇法郎十五枚,今跌到仅五枚。我的生活费虽要维持最低的限度也不可能,正想整装归国时候,忽得陈兄一笔私人的助款,使我得到继续在法国住,且搬到一个法人家庭去住,遂致生出一点风流的事件来了。

    这回初到法国时,我仍然保守了在上海时那样正派。记得同船有几位中国阔人到欧洲游历。他们到巴黎时,要我这个老居法国者介绍到一妓院去寻乐,我就带他们到最著名的“玻璃宫”。此中妓女是自由制的,即普通女子愿意的,自己到这地方去消遣,并非是固定的、被强迫的妓女可比。当我们到时,其中尚有一位黑种女子呢。他们各择一个对手,后问我也应寻一个。我推辞不要,他们愿代出资,强要我做,我只好选一个。但我始终与她谈天,未曾发生肉体的关系。他们事后出来时,有一女子疲劳万分,因对手的是一军官,在旅行一个月久,这位军官定然是养精蓄锐,临阵大发其战斗力,使他的对手不能抵挡。也可看见我国武官的精锐,并不低下于法国军人呢!

    三、彼此全身都酥软

    这次的妓女价,每回“打炮”(不是全夜),要一百法郎。事后大饮香槟,妓院的酒要比外间贵几倍。又要出打赏钱,一共花费了好多,真是无谓之至。又要注意有花柳病,贪一时的性乐而受这些的祸害。人间何必有此种地狱制度呢?可是旅客们是无法可得正常的性乐呵。我也担心这班嫖客可有花柳病的遗患。但鸨母们极力担保她们的“女宾”是断无此病,反怕嫖客去传染她们的,所以她们事后都经过一番严格的消毒呢。

    在这“玻璃宫”内,有一特别的纪念物,即在一间小厅中,设有一张四面转动的大坐椅。据鸨母说,这是前某国皇帝到此嫖妓时所用的大椅(也就是在此椅与妓女做事的),以后永久留为纪念椅,也是她们作为招牌吧。是真还是假?以一国大皇帝,到巴黎妓院去嫖娼,... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”