请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新经分别最新章节!

    波罗夷 一

    一

    (一)

    尔时,佛世尊在毗兰若,住那邻罗之滨洲曼陀罗树下,与大比丘众五百人俱。毗兰若婆罗门闻:“从释迦族出家者————释子沙门瞿昙在毗兰若,住那邻罗之滨洲曼陀罗树下,与大比丘众五百人俱。此尊贵之瞿昙,有如是善美高扬之声名:‘此世尊是阿罗汉、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。’彼于此世界————天界、魔界、梵天界及沙门、婆罗门、人、天众中,自得证悟,为[他]宣说正法。彼说初善、中善、后善及文、义具足之教法,显示圆满清净之梵行。善哉!得见如是阿罗汉。”

    (二)

    尔时,毗兰若婆罗门诣世尊处。至已,互相问讯,交换庆慰之言语后,于一面坐。一面坐已,毗兰若婆罗门如是白佛言:“友!瞿昙!我闻‘沙门瞿昙,对耆宿长老婆罗门,不起立敬礼问讯或持座请坐。’瞿昙!今正如是。瞿昙!汝实对耆宿长老婆罗门,不起立敬礼问讯或持座请坐。瞿昙!此非正当之事。”“婆罗门!我于此世界————天界、魔界、梵天界及沙门、婆罗门、人、天众中,无有见我起立问讯敬礼或持座请坐。婆罗门!若如来起立敬礼问讯或持座请坐者,实彼头当破。”

    (三)

    “尊师瞿昙是无味之色者。”“婆罗门!实有一理,依此理而善言我事,云:‘沙门瞿昙是无味之色者。’婆罗门!凡是色味、声味、香味、味味、触味,此等皆如来之所弃,如断本绝根之多罗树,归于无有,于未来亦无再生之法。婆罗门!依此理而善言我事,云:‘沙门瞿昙是无味之色者。’然汝等所云,皆非然也。”

    “尊师瞿昙是无享乐者。”“婆罗门!实有一理,依此理而善言我事,云:‘沙门瞿昙是无享乐者。’婆罗门!凡是色乐、声乐、香乐、味乐、触乐,此等皆如来之所弃……无再生之法。婆罗门!依此理……然汝等所云,皆非然也。”

    “尊师瞿昙是非作业论者。”“婆罗门!实有一理,依此理……云:‘沙门瞿昙是非作业论者。’婆罗门!我实说非作身恶业、语恶业、意恶业,说非作种种恶不善法。婆罗门!依此理……然汝等所云,皆非然也。”

    “尊师瞿昙是断灭论者。”“婆罗门!实有一理,依此理……云:‘沙门瞿昙是断灭论者。’婆罗门!我实说断灭贪瞋痴,说断灭种种恶不善法。婆罗门!依此理……然汝等所云,皆非然也。”

    “尊师瞿昙是厌弃者。”“婆罗门!实有一理,依此理……云:‘沙门瞿昙是厌弃者。’婆罗门!我实厌弃身恶业、口恶业、意恶业,[厌弃]成就种种恶不善法。婆罗门!依此理……然汝等所云,皆非然也。”

    “尊师瞿昙是调伏者。”“婆罗门!实有一理,依此理……云:‘沙门瞿昙是调伏者。’婆罗门!我实为调伏贪瞋痴而说法,为调伏种种恶不善法而说法。婆罗门!依此理……然汝等所云,皆非然也。”

    “尊师瞿昙是苦行者。”“婆罗门!实有一理,依此理……云:‘沙门瞿昙是苦行者。’婆罗门,我实说烧灭恶不善法、身恶业、口恶业、意恶业事。婆罗门!舍应烧灭恶不善法,如断本绝根之多罗树,归于无有,于未来亦无再生之法,此乃我所言之苦行也。婆罗门!如来烧灭恶不善法……无再生之法。婆罗门!依此理……然汝等所云,皆非然也。”

    “尊师瞿昙是离胎者。”“婆罗门!实有一理,依此理……云:‘沙门瞿昙是离胎者。’婆罗门!已舍未来受入胎、再生,如断本绝根之多罗树,归于无有,于未来亦无再生之法,此乃我所言离胎者。婆罗门!如来已舍未来受入胎……无再生之法。婆罗门!依此理……然汝等所云,皆非然也。”

    (四)

    “婆罗门!譬如有或八、或十、或十二之鸡卵,由彼等母鸡抱温而孵化,其雏中,首以足爪尖或以嘴啄破卵壳安全而出者,应云最长者或最幼者?”“瞿昙!当云最长者,彼实此等中最长者。”“婆罗门!正如是也。我为陷于无明、被黑暗所覆盖之有情,于此世唯一破无明壳,证无上正等正觉者。婆罗门!我于此世界中,实是最长最胜者。”

    (五)

    “婆罗门!我得不退之精进、正念现前、身之轻安、心定于一境。婆罗门!我离欲,弃不善法,成就有寻有伺,由远离生起喜、乐之初禅而住。灭寻伺,内心安静,于心专一,成就无寻无伺,由三昧生喜、乐之第二禅而住。离喜而住舍,正念正智,身感快乐,成就唯圣者所说:‘此是舍而有正念乐住者。’之第三禅而住。舍乐离苦,灭前之喜忧,成就不苦不乐,舍念清净之第四禅而住。”

    (六)

    “我如是心等持清净、皎洁、无秽、无垢、柔软适应所作,而达安住不动之状,心向宿命智。我如住于此世,忆念前生之种种住处。忆念一生、二生、三生、四生、五生、十生、二十生、三十生、四十生、五十生、百生、千生、十万生、几坏劫、几成劫、几成坏劫。‘生于彼处,为如是名、如是族、属如是姓、取如是食、受如是苦乐,如是寿终。我由彼处灭而生他处,于其处又如是名……受如是苦乐,如是寿终。我于彼处灭,而生来此世。’如是忆念前世住处之种种形相、方处。婆罗门!于此夜之初分,当我安住于不放逸、热心、精进时,我证得第一智慧,无明灭而明起,闇去而光临,有如第一雏啄破卵壳而出。”

    (七)

    “我如是心等持清净、皎洁、无秽、无垢、柔软适应所作,而达安住不动之状,心向有情之生死智。我以清净、超越人界之天眼,见有情之生灭,知彼等有情,随业而至贵贱、美丑、善趣、恶趣。‘诸贤!此等具身恶业、具口恶业、具意恶业、诽谤圣者、持恶见、恶见业之有情,身坏命终后,必堕恶趣、生地狱。反之,诸贤!具身善业、具口善业、具意善业、不诽谤圣者、持正见、成就正见业之有情,彼等身坏命终后,必生善趣天界。’我以如是清净、超越人界之天眼,见有情之生灭,知彼等有情,随其业而至贵贱、美丑、善趣、恶趣。婆罗门!于此夜之中分,当我安住于不放逸、热心、精进时,我证得第二智慧,无明灭而明起,闇去而光临。婆罗门!有如第二雏啄破卵壳而出。”

    (八)

    “我如是心等持清净、离欲不净、柔软适应所作,而达安住不动之状,心向漏尽智。我如实证知‘此是苦’,如实证知‘此是苦集’,如实证知‘此是苦灭’,如实证知‘此是导至苦灭之道’,如实证知‘此等是漏’,如实证知‘此是漏集’,如实证知‘此是漏灭’,如实证知‘此是导至漏灭之道’。我如是知、如是见故,心解脱欲漏、解脱有漏、解脱见漏、解脱无明漏,而生‘于解脱知解脱’之智,知‘[此]生已尽,梵行已修,应作已作,不再有[此轮回]状态。’婆罗门!于此夜之后分,当我安住于不放逸、热心、精进时,我证得第三智慧,无明灭而明起,闇去而光临。婆罗门!有如第三雏啄破卵壳而出。”

    (九)

    如是说法时,毗兰若婆罗门白世尊言:“尊师!瞿昙是最长者。尊师!瞿昙是最胜者。伟哉!瞿昙!伟哉!瞿昙!尊师瞿昙!譬如令倒者起,令覆者现,为迷者指示道路,亦如于闇中揭举灯火,[令]‘诸具眼者见众物’。如是,尊者瞿昙!尊师瞿昙!以种种方便显说是法。我今归依世尊瞿昙、归依法、归依比丘僧,愿尊师瞿昙摄受我,自今以后乃至命终,为归依[三宝]之优婆塞。又为我,请尊师瞿昙及比丘僧共许于毗兰若安居。”

    世尊默然受请。时,毗兰若婆罗门知世尊已受请,从座而起,敬礼世尊,右绕而去。

    二

    (一)

    尔时,毗兰若乞食难得,谷物因病菌,[茎叶枯干]如箸,依赖落穗(残食)活命非易。尔时,北路马商率五百匹马,于毗兰若度雨期。彼等于马屋,豫备分与各比丘拔陀量之麦。比丘等晨着下衣,持外衣与钵,入毗兰若乞食而不得,乞食于马屋,各得拔陀量之麦,持返僧园,以臼捣碎而食。长老阿难,以石捣碎拔陀量之麦,供奉世尊,世尊食之。

    世尊闻臼音。如来知而问,亦知而不问;知时而问,亦知时而不问;如来有义利而问,无义利而不问;无义利之事,于如来则如败坏之桥梁。以此二因缘故,佛世尊问诸比丘,或将说法、或欲为声闻弟子制戒。

    尔时,世尊告长老阿难:“阿难!为何有臼音?”时,长老阿难向世尊白此事。“善哉!阿难!汝等信心者,[少欲而]胜[饥馑],未来之人将会轻蔑粳米饭。”

    (二)

    时,长老大目犍连至世尊处。至已,敬礼世尊而坐于一面。于一面坐已,长老大目犍连如是白世尊:“世尊!今毗兰若饥馑,乞食难得,谷物因病菌茎叶枯干如箸,依赖残食活命非易。世尊!此大地之最下层平地具足[味食],譬如纯粹蜂蜜之味食。善哉!世尊!我若转动此地,则诸比丘或可得滋养之食。”“目犍连!住此地之众生,汝如何安置?”“世尊!我将一手化现如大地,并将住此地之众生移往其上,而以他手转动大地。”“止!目犍连!汝勿欲转动大地,令众生颠倒。”“善哉!世尊!使一切比丘僧至郁单越乞食。”“止!目犍连!汝勿欲使一切比丘僧至郁单越乞食。”

    三

    (一)

    时,长老舍利弗于独坐静思时,心作如是念:“有何佛世尊之梵行不久住耶?有何佛世尊之梵行久住耶?”如是,长老舍利弗于晡时从静坐处起,至世尊处,敬礼世尊,于一面坐。于一面坐已,长老舍利弗向世尊作是言:“世尊!我于独坐静思时,心作如是念:‘……梵行久住耶?’世尊!有何佛世尊之梵行不久住耶?有何佛世尊之梵行久住耶?”“舍利弗!毗婆尸佛、尸弃佛、毗舍浮佛之梵行不久住,拘楼孙佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛之梵行久住也。”

    (二)

    “世尊!以何因缘,毗婆尸佛、尸弃佛、毗舍浮佛之梵行不久住耶?”“舍利弗!毗婆尸佛、尸弃佛、毗舍浮佛,疲厌而不广为声闻弟子说法,虽彼等有少数契经、祇夜经、授记经、偈经、自说经、因缘经、本生经、未曾有经、方等经,但不为弟子制立学处,不教示波罗提木叉。此等诸佛世尊,及随佛觉悟之大声闻等灭后,由种种名、种种族姓、种种血统、种种家系出家之后来诸弟子,令其梵行速灭。舍利弗!譬如置于板上之种种花,不以线串摄,则风将吹散破碎之。其因由为何?乃不以线串摄故也。舍利弗!正是如此,彼诸佛世尊、大声闻灭后,由种种名、种种族姓、种种血统、种种家系出家之后来诸弟子,令其梵行速灭也。然此等诸佛以其心,知声闻弟子之心,不疲厌教诫。舍利弗!往昔毗舍浮佛、应供、等正觉,于某怖畏林中,以其心知千比丘众之心,而教诫之:‘应如是思惟,不应如是思惟;应如是作意,不应如是作意;此应舍,此应具足而住。’舍利弗!受毗舍浮佛、应供、等正觉如是教诫之千比丘众,离执着,由诸漏解脱其心。舍利弗!其时,对于怖畏林之恐惧,凡未离欲者,入此林中,身毛皆竖。舍利弗!此是毗婆尸佛、尸弃佛、毗舍浮佛之梵行非久住之因缘也。”

    (三)

    “世尊!然而拘楼孙佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛之梵行能久住者,是何因缘耶?”“舍利弗!拘楼孙佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛,不疲厌为声闻弟子广说正法,多为彼等说契经、祇夜经、授记经、偈经、自说经、因缘经、本生经、未曾有经、方等经,为弟子制立学处,教示波罗提木叉。此诸佛世尊、随佛觉悟之声闻等灭后,由种种名、种种族姓、种种血统、种种家系出家之后来诸弟子,令其梵行久住也。舍利弗!譬如置于板上之种种花,以线串摄,则风不能吹散破碎之。因何而然?乃是以线串摄故也。舍利弗!正是如此,诸佛世尊、大声闻等灭后,由种种名、种种族姓、种种血统、种种家系出家之后来诸弟子,令其梵行久住。舍利弗!此是拘楼孙佛、拘那含牟尼佛、迦叶佛梵行久住之因缘也。”

    (四)

    尔时,长老舍利弗,从座而起,偏袒右肩,向世尊处合掌而白曰:“世尊!今正是时。善逝!今正是时。世尊!为诸弟子制立学处,教诫波罗提木叉,如此,能使梵行久住也。”“舍利弗!汝应待之!舍利弗!汝应待之!如来自知其时。舍利弗!于僧众中尚未发生何等有漏法时,如来不为声闻弟子制立学处,不教诫波罗提木叉。舍利弗!僧众中若生起某一类有漏法时,是时,如来当为声闻弟子,为彼等断诸有漏法、制立学处、教诫波罗提木叉。舍利弗!僧众尚未历久而庞大时,僧众中尚不生起某一类有漏法。舍利弗!若僧众已历久而庞大时,僧众中当生起某一类有漏法。是时,如来为诸弟子,为彼等断诸有漏法、制立学处、教诫波罗提木叉。舍利弗!僧众尚未[于地域上]扩展而庞大时,僧众中不生起何等有漏法。舍利弗!僧众已[于地域上]扩展而庞大时,僧众中当生起何等有漏法。是时如来当为诸弟子,为彼等断诸有漏法、制立学处、教诫波罗提木叉。舍利弗!僧众尚未得大利养时,僧众中不生起何等有漏法。舍利弗!僧众得利养而庞大时,僧众中当生起何等有漏法。是时,如来为诸弟子,为彼等断诸有漏法、制立学处、教诫波罗提木叉。舍利弗!僧众尚未得多闻而庞大时,僧众中不生起何等有漏法。舍利弗!僧众得多闻而庞大时,僧众中当生起何等有漏法。是时,如来为诸弟子,为彼等断诸有漏法、制立学处、教诫波罗提木叉。舍利弗!比丘僧实无垢秽、无过患、离黑法、住于纯净之真实地者。舍利弗!实然!此等五百比丘众中,最劣者亦证入须陀洹,不堕恶趣,已决定趣向正觉者。”

    四

    尔时,世尊向尊者阿难道:“阿难!凡是受谁请而入安居者,无不向他告知后,方可外出游行诸国,此是如来之常法也。阿难!我等去告知毗兰若婆罗门。”“是!世尊!”阿难应诺世尊。是时,世尊着下衣,持外衣与钵,与侍从尊者阿难,至毗兰若婆罗门住处。至已,坐于已设之座席上。

    是时,毗兰若婆罗门至世尊处,顶礼世尊,于一面坐。于一面坐已,世尊向毗兰若婆罗门曰:“婆罗门!受汝请而于此过雨安居已,我等[今]来告暇,欲外出游行诸国。”“尊师!瞿昙!实受我请,来此安居;然应供养而未供养,此非无物,亦非无意供与。何故如是?乃是在家者应作之事务繁多之故也。尊师!瞿昙!应许我请,明日与比丘众来此应供。”世尊默然许之。尔时,世尊向毗兰若婆罗门开示教诫正法,令踊跃欢喜,然后,世尊从座起立而去。

    尔时,毗兰若婆罗门,其夜过已,于家令人备美味硬软之食后,报知世尊已至食时,“瞿昙!食事已备。”是时,世尊于晨着下衣,持外衣与钵,至毗兰若婆罗门家,与比丘众坐于已设之座席。是时,毗兰若婆罗门对以佛为上首之比丘众,亲手供奉美味硬软之食,令至饱满。食事毕,向已将钵离手之世尊,覆以三衣,于诸比丘,亦各覆以衣布一组。其时,世尊向毗兰若婆罗门开示教诫法语,令踊跃欢喜,然后,世尊从座起立而去。

    尔时,世尊随意住毗兰若后,入须离镇、僧伽尸国、干那屈奢国,更至波夜迦渡口,渡过恒河而至波罗奈。如是,世尊于波罗奈随意住已,又向毗舍离国出发游行,顺次游历而至毗舍离国。世尊于其处,住毗舍离国大林之重阁讲堂。

    ——————毗兰若品终——————

    五

    (一)

    尔时,毗舍离附近,有迦兰陀村,其处有长者子,名为须提那迦兰陀子。时,须提那迦兰陀子,因有事务,与众多同事共往毗舍离。是时,大众围绕世尊座处,静聆说法。须提那迦兰陀子见大众围绕世尊座处,静聆说法,而作是念:“我亦当闻法。”于是,须提那迦兰陀子至听众处,于一方坐下。于一方坐已,而作是言:“世尊所说之法,我如是知解,住在家者,欲修持梵行圆满无缺、清净无垢如磨后之真珠者,实非易也。我宜剃除须发,着袈裟衣,从家而出,成无家之身。”

    尔时,彼大众闻世尊开示教诫之正法,欢喜踊跃,从座而起,礼拜世尊,右绕而去。时,须提那迦兰陀子,于众人离去后,即诣世尊处,礼拜世尊已,于一面坐。于一面坐已,彼白世尊言:“世尊!世尊之开示说法,我已如是知解,住在家者,能修梵行圆满无缺、清净无垢如磨后之真珠者,实非易也。世尊!我欲剃除须发,着袈裟衣,从家而出,成无家之身。世尊!请受我出家。”“须提那!汝欲从家而出,成无家之身,得父母之准许否?”“世尊!我欲从家而出,成无家之身,未得父母之准许。”“须提那!如来不受父母不许者出家。”“世尊!我当如是作,若得父母之许,从家而出,成无家之身。”

    (二)

    时,须提那迦兰陀子,于毗舍离事务作已,至迦兰陀村求父母之许。至已,向父母作如是言:“父母亲!对世尊之开示说法,我如是知解,住在家者,能修梵行圆满无缺、清净无垢如磨后之真珠者,实非易也。我欲剃除须发,着袈裟衣,从家而出,成无家之身,愿听我出家。”说已,须提那迦兰陀子之父母,谓彼曰:“吾儿须提那!汝实我等所宠爱之独生子,如意安乐,为幸福所围绕。须提那!汝不知苦是何物,我等宁死亦不欲离汝,何况生而听汝出家乎?”迦兰陀子须提那再次向父母作如是言:“父母!……听[我出家]。”再次彼父母向其云:“……不听[汝出家]。”

    如是,迦兰陀子须提那曰:“父母若不听我从家而出,成无家之身者。”即卧倒于无任何铺物之地,“我于此处若无得出家者,至死不起。”如是,迦兰陀子须提那一日不取食、二日亦不取食、三日不取食、四日亦不取食、五日不取食、六日亦不取食、七日亦复不取食。时,彼父母向彼作如是言:“须提那!汝实我等所宠爱之独生子,如意安乐,为幸福所围绕。须提那!汝不知苦是何物,我等宁死亦不欲离汝,何况生而听汝出家乎?吾儿须提那!起!享受饮食!汝且一边享受饮食、爱欲,一边行福德之乐!我等不听汝出家。”如是言已,须提那迦兰陀子默然不动。二次……乃至……三次,须提那迦兰陀子之父母,向彼作是言:“……我等不听汝出家。”第三次,须提那迦兰陀子仍默然不动。

    (三)

    时,须提那迦兰陀子之友,至彼处而作是言:“友!须提那!汝为父母所宠爱之独生子,如意安乐,为幸福所围绕,汝不知苦为何物,汝父母宁死亦不欲离汝,何况生而听汝从家而出,成无家之身耶?起!须提那!享受饮食!汝且一边享受饮食、爱欲,一边行福德之乐!汝父母不听汝出家。”如是言已,须提那亦默然不动,二次……乃至……三次,须提那之友向彼而言:“须提那!汝……。”三次,须提那亦默然不动。

    (四)

    时,须提那迦兰陀子之友,至彼父母处。至已,言其父母曰:“父!母!须提那云:‘我将死于此处,否则得出家。’而卧倒于无任何铺物之地。卿等若不听须提那出家,彼必死于此而已。然,若听彼出家,彼虽出家亦得见彼。若须提那不乐出家时,彼无他趣,届时,彼必归来。请听彼出家。”“卿!我等听须提那出家。”如是,须提那之友至须提那处语是言:“友!须提那!起!汝父母已听汝从家而出,成无家之身。”

    尔时,须提那迦兰陀子思:“父母已听我出家。”欢乐欣喜,手拭己身而起。如是,须提那数日间回复体力后,诣世尊处。诣已,敬礼世尊,然后于一面坐。于一面坐已,须提那如是白世尊曰:“世尊!我父母已听我从家而出,成无家之身。世尊!请受我出家。”须提那迦兰陀子,得于世尊之座下出家,受具足戒,受具足戒后未久,尊者须提那取头陀行而修行之。即:成为住阿兰若者、乞食者、着粪扫衣者、次第乞食者或近住跋耆族村者。

    (五)

    尔时,跋耆乞食难得,谷物因病菌,[茎叶干枯]如箸,依赖落穗(残食)活命非易。时,尊者须提那作如是思惟:“今跋耆乞食难得,谷物因病菌,[茎叶干枯]如箸,依赖落穗(残食)活命非易。然,毗舍离有我诸多亲戚,实是大富者,食物丰饶,金银财物盈溢,众多资具,谷物充裕。我宜依止亲戚而住,亲戚依我而行布施、作福德,[如是]诸比丘可得利养,我亦不因乞食而疲劳。”如是,尊者须提那收摄房舍,持执衣钵,向毗舍离出发,次第游行而达毗舍离。于是,彼住于大林之重阁讲堂。尊者须提那之亲戚闻:“实然!须提那迦兰陀子已至毗舍离。”如是,彼等捧六十大盘食物,供养尊者须提那,尊者须提那将此六十大盘食物,转赠诸比丘。晨着下衣,持上衣与钵,为乞食而入迦兰陀村,于迦兰陀村次第乞食而行至父亲家。

    (六)

    尔时,尊者须提那亲戚家之婢,欲出舍前夜之残粥。因此尊者向婢作是言:“妹!若欲舍去者,倒我钵中!”如是,须提那亲戚家之婢,将残粥倒入其钵中时,由其手足声相而得识彼。

    于是,尊者须提那亲戚家之婢,往告须提那之母:“我主啊!请知贵少爷须提那已归来。”“汝言若是真实,我当舍免汝为婢。”时,尊者须提那依一墙下,食前夜之残粥。尊者须提那之父事毕归来,见须提那依一墙下,食前夜之残粥。见已,至尊者须提那处而作是言:“须提那啊!岂有食前夜残粥之事?须提那!岂非应去己家耶?”“居士!我已去汝家,于彼处得来残粥。”

    尔时,尊者须提那之父,捉须提那之手臂,而向彼作是言:“须提那!我等归去!”于是,尊者须提那到己父之家,坐于已设之座位上。时,尊者须提那之父,向彼言:“须提那!食耳!”“止!止!居士!我今日之饮食已取矣!”“须提那![若是]承诺明日之食物耶!”尊者须提那默然承诺。尊者须提那从座起立而去。

    尔时,尊者须提那之母,其夜过已,以绿色牛粪涂地后,令作二积堆,一为金币,一为黄金。积堆之大,即立于此边之男子,不见立于彼边之男子;立于彼边之男子,不见立于此边之男子。以布类覆盖所堆积之宝物,四周围以帷幔,而设座于中央。然后,告尊者须提那之故妻曰:“媳妇!汝妆扮须提那所适意之装饰。”“诺!母亲!”尊者须提那之故妻如是应诺其母亲。

    (七)

    如是,尊者须提那,晨着下衣,持上衣与钵,至其父家。至已,坐于已设之座位上。时,尊者须提那之父至须提那处,令开显二积堆之宝物,然后,言尊者须提那曰:“我儿须提那!此是汝母陪嫁之财产,其他尚有汝父及祖父之财物。唉!我儿须提那!汝还俗可得享此财物,[另方面]可行功德。唉!须提那!汝应还俗享此财物及行功德!”“父亲!我非勉强务此,非冒险而行,我实喜修梵行。”

    二次……乃至……三次,尊者须提那之父语须提那曰:“我儿须提那!此是汝母陪嫁之财产,其他尚有汝父及祖父之财物。须提那!汝还俗可得享此财物并行功德。唉!须提那!汝应还俗享此财物及行功德!”“居士!汝若不瞋怒,我欲语居士!”“须提那!汝说。”“然,居士!请汝令人作大麻布袋,装满此财货黄金,以车运出,投于恒河水流中。”“何以故?”“居士!汝因此而存有之恐怖、或不自在、或畏惧、或劳心,[如是作]汝即将不存此患也。”如是说时,尊者须提那之父不喜而如是言:“儿啊!须提那!为何作如是言耶?”尊者须提那之父告须提那之故妻曰:“然,媳妇!汝[是须提那]所喜爱之故,儿须提那殆愿与汝交谈。”于是,尊者须提那之故妻,捉须提那之两足,向彼作是言:“我夫!君修梵行之因,彼等天女是何模样耶?”“妹!我非为诸天女而修梵行也。”是时,尊者须提那之故妻,心念:“我夫须提那,今日呼我谓妹。”即闷绝倒地。

    (八)

    尔时,尊者须提那言其父曰:“居士!若与我食,当与,勿困惑我也。”“我儿须提那!请食。”如是,尊者须提那之父母,亲手供养美味硬软之食,使食充足。时,须提那之母,于须提那食已,两手离钵时,语尊者须提那言:“我儿须提那!此家实是财丰食多,有充裕之金银、财货、资具、女婢等。须提那!汝还俗可得享此财物及行功德。唉!须提那!汝应还俗享此财物及行功德!”“母!我非勉强务此,非冒险而行,我实喜修梵行也。”

    二次……乃至……三次,尊者须提那之母言须提那曰:“须提那!此家实是财丰食多,有充裕之金银、财货、资具、女婢等。故,须提那!请给与续种[后嗣],勿使离车王没收我等无子嗣者之财产。”“母!此我能为也。”“须提那!汝住何处耶?”“母!我住大林中。”如是,尊者须提那从座起立而去。

    (九)

    时,尊者须提那之母呼须提那之故妻曰:“然,媳妇!汝月事过后,受胎时期当告我。”“诺!母亲!”须提那故妻应诺其母。

    未几,须提那之故妻月事过已,正是受胎期。须提那之故妻告其母曰:“母!我月事已过,正是受胎期。”“然,媳妇!汝妆扮须提那所适意之装饰。”“诺!母亲!”须提那之故妻应诺须提那之母。

    如是,须提那之母伴须提那之故妻,至大林尊者须提那处。至已,语须提那曰:“我儿须提那!此家实是财丰食多,有充裕之金银、财货、资具、女婢等。故,须提那!给与续种,勿使离车王没收我等无子嗣者之财产。”“母!此我能为也。”即捉故妻腕,入大林中,因未制戒,故不知有罪,与故妻三次行不净法。[如是]彼女有胎。

    [时]地居天大叫唤:“喂!实无垢秽、无过患之僧众,由须提那迦兰陀子生垢秽、起过患。”闻地居天之叫声,四王天亦叫唤……乃至……忉利天……夜摩天……乃至……兜率天……乃至……化乐天……乃至……他化自在天……乃至……梵众天亦大叫唤:“喂!实无垢秽、无过患之僧众,由须提那迦兰陀子生垢秽、起过患。”如是,喊声达梵天界。

    时,尊者须提那之故妻,胎成而生男。尊者须提那之友为此儿取名为续种,称呼须提那之故妻为续种母,称呼须提那为续种父。彼二人后皆出家,均证得阿罗汉果。

    (一〇)

    然而,尊者须提那生疑悔,“我实不利、我实不益、我实恶利、我实非善利,我于如是善说之法、律中出家,而不能终生实行圆满无缺、清净无垢之梵行。”如是,彼为此疑悔,形体枯瘦,容貌憔悴,四肢筋脉悉现,心沉重,意退缩,苦恼、后悔、悲痛。

    时,须提那之友诸比丘语须提那曰:“须提那!汝以前有好姿色,诸根肥满,容色光泽,皮肤明净。然而,汝今形体枯瘦,容貌憔悴,四肢筋脉悉现,心沉重,意退缩,苦恼、后悔、悲痛。须提那!汝是否不乐修梵行乎?”“诸友!我非不乐修梵行,乃因我为恶行,与故妻行不净法。诸友!我于此甚疑悔,‘我实……清净无垢梵行。’”“友!须提那!汝实应当疑念,汝实应当后悔。汝于如是善说之法、律中出家,而不能终生实行圆满无缺、清净无垢之梵行。须提那!世尊以种种方便为离欲而说法,非为具欲;为离缚而说法,非为具缚;为无著而说法,非为有着。然而,须提那!汝实将世尊所说离欲法,以为具欲;所说离缚法,以为具缚;所说无著法,以为有着。友!须提那!世尊以种种方便,岂非为离欲而说法;为破憍慢、为调伏渴爱、为除去执着、为断绝轮回、为灭尽爱、为离欲、为证灭、为涅槃而说法耶?友!须提那!世尊以种种方便,岂非说诸欲之断灭、说诸欲想之遍知、说诸欲渴之调伏、说诸欲寻之灭除、说诸欲热之止静耶?须提那!此非令未信者生信,已信者增长也。友!须提那!此无宁是使未信者不生信,已信者部分转向他去也。”

    (一一)

    时,彼诸比丘以种种方便,呵责尊者须提那已,以此事白世尊。尔时,世尊以是因缘集比丘僧而问尊者须提那曰:“须提那!汝实与故妻行不净法乎?”“世尊!实然!”

    佛世尊呵责:“愚人!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。汝愚人!何故于如是善说法、律中出家,而不能终生实行圆满无缺、清净无垢之梵行耶?我以种种方便,于此为离欲……愚人!我为说离欲……汝以为[有执着]。愚人!我以种种方便,岂非为离欲……岂非说诸欲之断灭……[欲热]之止静耶?愚人!宁入男根于恐怖毒牙口中,亦勿入于女根中。愚人!宁入男根于毒蛇口中,亦勿入于女根中。愚人!宁入男根于燃盛之火坑中,亦勿入于女根中。何以故?愚人!由彼因缘,实可能受死或等于死之苦,而身坏命终后,不生于恶处、恶道、苦趣、地狱。然而,愚人!由此因缘,身坏命终后,当生恶处、恶道、苦趣、地狱。汝愚人!汝实于此行不正法、在俗法、恶法、秽法、末水法、隐处法、唯有二人成就法。愚人!汝乃众多不善之最初犯行者、先驱者。愚人!此非令未信者生信,已信者增长也。愚人!此实是使未信者不生信,已信者部分转向他去也。”

    如是,世尊以种种方便呵责尊者须提那后,说难扶养、难教养、多欲不知足、参与众中、放逸之非。然后,以种种方便,说易扶养、易教养、清净少欲知足、好头陀行、端正而不参与众中、勇猛精进之美,并且为诸比丘说随顺适切之法后,谓诸比丘曰:“诸比丘!然,以十利故,我为诸比丘制立学处,为摄僧、为僧安乐、为调伏恶人、为善比丘得安乐住、为防护现世漏、为灭后世漏、为令未信者生信、为令已信者增长、为令正法久住、为敬重律。诸比丘!汝等当如是诵此学处————

    任何比丘,若行不净法者,是波罗夷不共住。”

    如是,世尊为诸比丘制立学处。

    ——————须提那品终——————

    六

    尔时,一比丘在毗舍离大林中,以饮食诱惑猕猴,与彼行不净法。时,其比丘于晨着下衣,持上衣与钵,为乞食而入毗舍离。此时,众多比丘巡行房舍,至其比丘之精舍。彼猕猴遥见诸比丘来,见已,走近诸比丘,于诸比丘前振臀举尾,示现臀部而作淫相。时,诸比丘思:“其比丘必与猕猴行不净法。”而隐匿于一边。时,其比丘于毗舍离行乞食,得食持归。时,猕猴至比丘处,其比丘将所乞得之食自食一份,一份与彼猕猴。猕猴食已,向其示现臀部,比丘与猕猴共行不净法。

    时,诸比丘语彼比丘曰:“友!世尊岂非已制立学处耶?汝何故与猕猴行不净法?”“友!世尊实已制立学处,乃对女人言,非指畜生。”“友!实然!友!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。何故汝于如是善说之法、律中出家,而不能终生实行圆满清净之梵行耶?友!世尊以种种方便,为离欲而说法,非为具欲……乃至……岂非为说欲热之止静耶?友!此非令未信者生信……转向他去也。”

    如是,诸比丘以种种方便,呵责其比丘已,以此事白世尊。世尊以是因缘集比丘众而问彼比丘曰:“比丘!汝实与猕猴行不净法乎?”“实然!世尊!”世尊呵责:“……行二人成就法。愚人!此非令未信者生信……乃至……”“诸比丘!汝等当如是诵此学处————

    任何比丘,若行不净法者,即使与畜生行,亦是波罗夷不共住。”

    如是,世尊为诸比丘制立学处。

    ——————猕猴品终——————

    七

    尔时,众多毗舍离出身之跋耆比丘,恣意饮食、恣意睡眠、恣意沐浴。恣意饮食、睡眠、沐浴,不如理作意、不舍戒、戒羸不告示而行不净之法。彼等于其后,因亲族不幸、财富之损失、疾病之折磨而有所感触,至长老阿难处而作是言:“大德阿难!我等非诽谤佛、非诽谤法、非诽谤僧也。大德阿难!我等乃谤己,非谤他人。我等实是德孤福薄,我等于如是善说法、律中出家,而不能终生实行圆满无缺清净无垢之梵行。大德阿难!今,我等若得于世尊座前出家、受具足戒,愿我等今观察善法,于夜之初分、夜之后分力行修习菩提分法,专心修行而安住。大德阿难!愿代告此事于世尊。”“然!友!”长老阿难许诺毗舍离出身之跋耆子比丘,至世尊处。至已,以此事白世尊。

    “阿难!为跋耆人或跋耆出身者,废除如来既制之声闻弟子波罗夷学处,无有是处。”世尊以是因缘说法而告诸比丘曰:“诸比丘!任何比丘,若不舍戒、戒羸不告示而行不净法者,彼还来,亦不得受具戒。诸比丘!若舍戒、戒羸告示而行不净法,彼还来,当可受具戒。诸比丘!汝等当如是诵此学处————

    任何比丘,受比丘之学戒,不舍戒、戒羸不告示而行不净法者,即使与畜生行,亦是波罗夷不共住。”

    八

    (一)

    所谓“任何”者,无论何者————由生、由名、由姓、由戒、由精舍、由行域之任何人————或上腊、或下腊、或中腊,此即称为“任何”。

    “比丘”者,是乞求之比丘、从事于乞食之比丘、着割截衣之比丘、沙弥比丘、自称比丘、善来比丘、由三归依受具之比丘、贤善比丘、真实比丘、有学比丘、无学比丘、由和合僧依白四羯磨无过、应理(如法)受具戒之比丘。此中由和合僧依白四羯磨无过、应理受具戒之比丘,即此处所谓“比丘”之意。

    “学”者,是三学————增上戒学、增上心学、增上慧学。此中之增上戒学,即此处所谓“学”之意。

    “戒”者,凡是由世尊所制立之学处,此名为“戒”,修学此[戒]者,称为“受学戒”。

    (二)

    “不舍戒、戒羸不告示”者,诸比丘,告戒羸非即舍戒,或告戒羸即舍戒。诸比丘!如何是告戒羸而非舍戒?诸比丘!此有比丘,由不满而不乐,欲去沙门法,以比丘状态为苦、嫌恶、羞耻;好乐在家之状态、好乐优婆塞之状态、好乐净人之状态、好乐沙弥之状态、好乐外道之状态、好乐外道声闻法之状态、好乐非沙门法之状态、好乐非释子之状态,言:“我今岂非应舍弃佛?”而告知[人]。诸比丘!如是告戒羸而非舍戒也。

    或忧愁不乐……好乐非释子,言:“我今岂非应舍法?”而告知[人]……乃至……“我今岂非应舍僧乎?”……乃至……“我今岂非应舍戒乎?”……乃至……“我今岂非应舍律乎?”……乃至……“我今岂非应舍学处乎?”……乃至……“我今岂非应舍说戒乎?”……乃至……“我今岂非应舍和尚乎?”……乃至……“我今岂非应舍阿阇梨乎?”……乃至……“我今岂非应舍和尚弟子乎?”……乃至……“我今岂非应舍阿阇梨弟子乎?”……乃至……“我今岂非应舍同和尚乎?”……乃至……“我今岂非应舍同阿阇梨乎?”……乃至……言:“我今岂非应舍同梵行乎?”而告知[人]……乃至……言:“我今是否居士乎?”而告人……乃至……“我今是否优婆塞乎?”……乃至……“我今是否净人乎?”……乃至……“我今是否沙弥乎?”……乃至……“我今是否外道乎?”……乃至……“我今是否外道声闻乎?”……乃至……“我今是否非沙门乎?”……乃至……言:“我今是否非释子乎?”而告知人。诸比丘!如是告示戒羸而非舍戒也。

    或烦闷不乐……欲为非释子,而言:“我欲舍佛如何?”以告人……乃至……言:“我欲为非释子如何?”以告人……乃至……言:“我可能将舍佛。”以告人……乃至……言:“我可能将为非释子。”以告人……乃至……言:“唉!我即舍佛矣!”以告人……乃至……言:“唉!我即为非释子矣!”以告人……乃至……言:“我思将欲舍佛。”以告人……乃至……言:“我思将为非释子。”以告人。诸比丘!如是告戒羸而非舍戒也。

    或烦闷不乐……愿乐非释子,言:“我忆念母也。”以告人……乃至……言:“我忆念父也。”以告人……乃至……言:“我忆念儿也。”……乃至……言:“我忆念姊妹……男儿……女儿……妻……亲属……亲友……村……镇……田……地……金……钱……技能。”以告人……乃至……言:“忆念过去之谈笑游戏。”以告人。诸比丘!如是告戒羸而非舍戒也。

    或忧愁不乐……愿乐非释子,言:“我有母,我应养之。”以告人……乃至……言:“我有父,我应养之。”以告人……乃至……[兄弟……姊妹……男儿……女儿……妻……亲属]……乃至……言:“我有亲友,我应养之。”以告人。诸比丘!如是告戒羸而非舍戒也。

    或忧愁不乐……愿乐非释子,言:“我有母,当养我。”以告人……乃至……言:“我有父,当养我。”以告人……乃至……言:“我有亲友,当养我。”以告人……乃至……言:“我有村,我将依其[村]生活。”以告人……乃至……言:“我有镇,我将依之而生活。”以告人……乃至……田……地……金……钱……乃至……言:“我有技能,依此我能生活。”以告人。诸比丘!如是告戒羸而非舍戒也。

    或忧愁不乐……愿乐非释子,言:“[修行]实难。”以告人……乃至……言:“非易也。”以告人……乃至……言:“我不精进。”以告人……乃至……言:“我不能。”以告人……乃至……言:“我不喜欢。”以告人……乃至……言:“我不乐。”以告人。如是亦告戒羸而非舍戒也。

    (三)

    诸比丘!云何告戒羸亦舍戒乎?诸比丘!比丘于此,忧愁不乐……愿乐非释子,言:“我舍佛。”以告人。诸比丘!如是告戒羸亦舍戒也。

    或忧愁不乐……愿乐非释子,言:“我舍法。”以告人……乃至……言:“我舍僧。”以告人……乃至……言:“我舍戒……律……学处……说戒……和尚……阿阇梨……共住者……舍阿阇梨弟子……师兄弟……同学。”……乃至……言:“我舍同梵行。”以告人……乃至……言:“令我受持居士。”以告人……乃至……言:“令我受持优婆塞。”以告人……乃至……净人……外道……沙弥……外道声闻……非沙门……乃至……言:“我受持非释子。”以告人。诸比丘!如是告戒羸亦是舍戒也。

    又忧愁不乐……愿乐非释子,言:“我不需佛。”以告人……乃至……言:“我不需同梵行。”以告人者,如是亦……乃至……。

    又……乃至……言:“我何需佛?”以告人……乃至……言:“我何需同梵行?”以告人者,如是亦……乃至……。

    或又……乃至……言:“佛于我无益。”以告人……乃至……言:“同梵行于我无益。”以告人者,如是亦……乃至……。

    或又……乃至……言:“我完全脱离佛。”以告人……乃至……言:“我完全脱离同梵行。”以告人者,如是……亦舍戒。

    其他凡佛之号或法之号、僧之号或戒之号、……或同梵行之号、或居士之号、……或有非释子之号,由此等之行相、特相、现相以告人者。诸比丘!如是告戒羸亦舍戒也。

    (四)

    诸比丘!云何不成为舍戒?诸比丘!于此,若有以其行相、其特相、其现相舍戒者。[然而]痴狂人以其行相、特相、现相舍戒者,不成为舍戒也。在痴狂人之前舍戒者,不成为舍戒也。心乱人舍戒者……于心乱人之前……恼痛人……恼痛人之前……在天神之前……于畜生之前舍戒者,不成为舍戒也。

    中国[语]人在边地[语]人前舍戒者,彼若不理解者,不成舍戒也。边地人在中国人之前……中国人在中国人之前……边地人在边地人之前舍戒,彼若不理解者,不成舍戒也。

    为戏笑之舍戒……为骚扰之舍戒……不欲说而说……欲说而不说……向无智人说……向有智人不说……或不向所有人说者,不成舍戒。诸比丘!如是,不成舍戒也。

    (五)

    a “行”者,以[男]相对[女]相,以生支[入其]生支,即使入一胡麻子量,即名为“行”。

    a'“不净法”者,乃不正法、在俗法、秽法、粗恶法、末水法、隐处法、唯有二人成就法,此名为“不净法”。

    “即使与畜生行”者,与畜生女行不净法,非沙门亦非释子,何况人女乎?是故言“即使与畜生行”。

    “波罗夷”者,恰如断头之人,依彼躯体亦不得活。故,是比丘而行不净法者,非沙门亦非释子。是故言“波罗夷”。

    “不共住”者,共住者是同一羯磨、同一说戒而共学者,此名为共住。彼与此不共,是故言“不共住”。

    九

    (一)

    有三种女————人女、非人女、畜生女也。有三种二根————二根人、二根非人、二根畜生也。有三种黄门————人黄门、非人黄门、畜生黄门。有三种男————人男、非人男、畜生男也。

    于人女之三道行不净法者,波罗夷;[三道即]大便道、小便道、口是也。非人女之……乃至……畜生女之三道……口是也。于二根人之……乃至……二根非人之……乃至……二根畜生之三道……口是也。

    于人黄门二道行不净法者,波罗夷;[二道即]大便道、口是也。非人黄门之……乃至……畜生黄门之……乃至……人男之……乃至……非人男之……乃至……畜生男之二道……口是也。

    (二)

    比丘起淫心,于人女之大便道入生支者,波罗夷。比丘……小便道……乃至……于口入生支者,波罗夷。比丘……非人女之……乃至……畜生女之……乃至……二根人之……乃至……二根非人之……乃至……二根畜生之大便道……乃至……于小便道……乃至……于口入生支者,波罗夷。

    比丘起淫心,于人黄门之大便道……乃至……口入生支者,波罗夷。比丘于非人黄门之……畜生黄门之……人男之……非人男之……畜生男之大便道……乃至……口入生支者,波罗夷。

    (三)

    比丘之冤家,伴人女来比丘前,令以大便道坐于生支,彼若入时觉乐、入已觉乐、停住觉乐、出时觉乐者,波罗夷。比丘之冤家……令坐……彼若入时不觉乐,入已觉乐、停住觉乐、出时觉乐者,波罗夷。比丘之冤家……令坐……彼若入时不觉乐,入已不觉乐、停住觉乐、出时觉乐者,波罗夷。比丘之冤家……令坐……彼若入时、入已、停住不觉乐,出时觉乐者,波罗夷。比丘之冤家……令坐……彼若入时、入已、停住、出时不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,伴人女来比丘前,令以小便道……乃至……令以口坐于生支,彼若入时觉乐、入已觉乐、停住觉乐、出时觉乐者,波罗夷……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将人女之不眠者……乃至……已眠者……乃至……醉者……乃至……狂者……乃至……颠倒者……乃至……死而未被[鸟兽]餐者……乃至……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。将已死而大部分被餐者,取来比丘前,以大便道……乃至……以小便道……乃至……以口坐于生支,彼若入时觉乐、入已觉乐、停住觉乐、出时觉乐者,偷兰遮……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将非人女……乃至……畜生女……乃至……二根之人……乃至……二根非人……乃至……二根畜生带来比丘前,以大便道……乃至……以小便道……乃至……以口坐于生支,彼若入时觉乐……出时觉乐者,波罗夷……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将二根畜生之不眠者……乃至……已眠者……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。将已死而大部分被餐者,取来比丘前,以大便道……乃至……以小便道……乃至……以口坐于生支,彼若入时觉乐……乃至……出时觉乐者,偷兰遮……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将人黄门……乃至……非人黄门……乃至……畜生黄门伴来比丘前,以大便道,乃至……以口坐于生支,彼若……出时觉乐者,波罗夷……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将畜生黄门之不眠者……乃至……已眠者……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。将已死而大部分被餐者取来比丘前,以大便道,乃至……以口坐于生支,彼若入时……出时觉乐者,偷兰遮……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将人男……乃至……非人男……乃至……畜生男伴来比丘前,以大便道……乃至……以口坐于生支,彼若入时觉乐……出时觉乐者,波罗夷……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将不眠之畜生男,乃至……已眠……已死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。将已死而大部分被餐者,取来比丘前,以大便道……乃至……以口坐于生支,彼若入时觉乐……出时觉乐者,偷兰遮。不觉乐者,不犯也。

    (四)

    比丘之冤家,伴人女来比丘前,以大便道……乃至……以小便道……乃至……以口坐于生支,以有隔对无隔……乃至……以无隔对有隔……乃至……以有隔对有隔……乃至……以无隔对无隔。彼若入时觉乐……出时觉乐者,波罗夷……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将不眠之人女……乃至……已眠……乃至……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。将已死而大部分被餐者,取来比丘前,以大便道……乃至……以小便道……乃至……以口坐于生支,以有隔对无隔……乃至……以无隔对无隔,彼若入时觉乐……出时觉乐者,偷兰遮……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将非人女……乃至……畜生女……乃至……二根之人……乃至……二根非人……乃至……二根畜生[……]以有隔对无隔……乃至……以无隔对有隔……乃至……以有隔对有隔……乃至……以无隔对无隔。彼若入时觉乐……出时觉乐者,波罗夷……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将不眠之二根畜生……乃至……已眠……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。死而大部分已被餐者[……]觉乐者,偷兰遮……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将人黄门……乃至……非人黄门……乃至……畜生黄门……乃至……人男……乃至……非人男……乃至……畜生男[……]觉乐者,波罗夷……乃至……不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将不眠之畜生男……乃至……已眠……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。死而大部份已被餐者[……]觉乐者,偷兰遮……乃至……不觉乐者,不犯也。

    (五)

    比丘之冤家,伴比丘至人女前,以生支置于大便道……乃至……小便道……乃至……于口,彼若入时觉乐……出时觉乐者,波罗夷。不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,带比丘至不眠之人女处……乃至……已眠者……乃至……醉者……乃至……颠倒者……乃至……狂者……乃至……死而未被餐者……乃至……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。至死而大部分已被餐者处,以生支置于大便道……乃至……于小便道……乃至……于口,彼若入时觉乐……出时觉乐者,偷兰遮。不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,带比丘至非人女……乃至……畜生女……二根人……二根非人……二根畜生……人黄门……非人黄门……畜生黄门……人男……非人男……畜生男之前,以生支置于大便道……乃至……于口,彼若入时觉乐……出时觉乐者,波罗夷。不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,带比丘至不眠之畜生男……乃至……已眠……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。死而大部分已被餐者之前,以生支置于大便道……乃至……于口,彼若入时觉乐……出时觉乐者,偷兰遮。不觉乐者,不犯也。

    (六)

    比丘之冤家,将比丘带至人女前,以生支置于大便道、小便道、口,以有隔对无隔,以无隔对有隔,以有隔对有隔,以无隔对无隔。彼若入时觉乐……出时觉乐者,波罗夷。不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将比丘带至不眠之人女处……乃至……已眠……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。死而大部分已被餐者之前[……乃至……]以有隔对无隔……以无隔对无隔[……乃至……]觉乐者,偷兰遮。不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将比丘带至非人女前……畜生男前[……乃至……以有隔对无隔……]觉乐者,波罗夷。不觉乐者,不犯也。

    比丘之冤家,将比丘带至不眠之畜生男之前……死而大部分未被餐者……乃至……波罗夷。死而大部分已被餐者之前……[乃至……以有隔对无隔……]觉乐者,偷兰遮。不觉乐者,不犯也。

    (七)

    犹如详说比丘之冤家,亦如是详说王之冤家、贼冤家、暴恶冤家、乾陀贼冤家……乃至……如此广泛详细解说。

    以道入于道者,波罗夷。

    以道入于非道者,波罗夷。

    以非道入于道者,波罗夷。

    以非道入于非道者,偷兰遮。

    比丘对于已眠之比丘行淫,醒后觉乐者,当俱犯罪;醒后不觉乐者,污行者当犯罪。

    比丘对于已眠之沙弥行淫,醒后觉乐者,当俱犯罪;醒后不觉乐者,污行者当犯罪。

    沙弥对于已眠之比丘行淫,醒后……当犯罪。

    沙弥对于已眠之沙弥行淫,醒后……当犯罪。

    (八)

    无知者、不觉乐者,痴狂者、心乱者、痛恼者、最初之犯行者,不犯也。

    ——————广说品终——————

    一〇

    猕猴、跋耆子、女居士、裸形、外道、少女、莲华色、续[言]根有二[事]。

    母、女、姊妹、妻、弱[脊]、长根、疮二[事]、泥女像、木女像。

    顺陀罗五[事]、墓地五[事]、骨、龙女、夜叉、饿鬼、黄门、败根者、触。

    于拔提城之阿罗汉、眠者、续于舍卫城四[事]、于毗舍离之三摩罗、于梦之婆菟迦车。

    须拔婆、萨陀、比丘尼、式叉摩那尼、沙弥尼、游女、黄门、居士妇、互相、老出家、鹿。

    (一)

    尔时,一比丘与猕猴行不净法。彼生悔心,“世尊已制立学处,我莫非犯波罗夷乎?”以此事白世尊……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    (二)

    尔时,众多毗舍离出身之跋耆子比丘,不舍戒、戒羸不告而行不净法。彼生悔心,“世尊已制立学处,我等莫非犯波罗夷乎?”以此事白世尊……乃至……“诸比丘!汝等犯波罗夷。”

    (三)

    尔时,一比丘谓:“若如是者,我当不犯也。”以居士之生支行不净法。彼生悔心……“……波罗夷。”

    尔时,一比丘谓:“若如是者,我当不犯也。”裸形以行不净法。彼生悔心……“……波罗夷。”

    尔时,一比丘谓:“若如是者,我当不犯也。”着草衣……乃至……着树皮衣……乃至……着木片衣……乃至……着发毛织衣……乃至……着马毛织衣……乃至……着枭羽衣……乃至……着羊皮衣以行不净法。彼生悔心……“……波罗夷。”

    (四)

    尔时,一行乞比丘见卧林上之少女而起欲心,以拇指入其生支,致彼女死。彼生悔心……乃至……“比丘!不犯波罗夷,而犯僧残。”

    (五)

    尔时,一青年对莲华色比丘尼有染着心。时,莲华色比丘尼为行乞而入村已,彼青年即入其草屋,隐坐一处。莲华色比丘尼行乞食后,归而洗足,入草屋坐其床。其时,彼青年捉莲华色比丘尼而犯之。莲华色比丘尼以此事告诸比丘尼,诸比丘尼又以此事告诸比丘。诸比丘以此事白世尊。“诸比丘!若不觉乐者,不犯也。”

    (六)

    尔时,一比丘生起女根,以此事白世尊。[世尊曰:]“诸比丘!其和尚、其受具戒、其腊数,听许与诸比丘尼易。凡比丘诸罪与比丘尼诸罪共通者,于比丘尼中亦罪。凡比丘诸罪与比丘尼诸罪不共通者,非罪。”

    尔时,一比丘尼生起男根,以此事白世尊。“诸比丘!其和尚、其受具戒、其腊数,听许与诸比丘易。凡比丘尼诸罪与比丘诸罪共通者,于比丘中亦罪。凡比丘尼诸罪与比丘诸罪不共通者,非罪。”

    (七)

    尔时,一比丘谓:“若如是者,我当不犯也。”与母……乃至……与女……乃至……与妹行不净法。彼生悔心……乃至……以此事白世尊。“比丘!汝犯波罗夷。”

    尔时,一比丘与故妻行不净法。彼生悔心……“……波罗夷。”

    (八)

    尔时,一比丘是弱脊(背脊软弱),彼因忧苦而[心]碎,将己之生支以口含之,彼生悔心……“……波罗夷。”

    尔时,一比丘有长根,彼由于忧苦而[心]碎,将己之生支入于大便道。彼生悔心……“……波罗夷。”

    (九)

    尔时,一比丘见死尸,其身之生支周围皆疮,彼以为:“若如是者,我当不犯也。”以己生支入彼生支,由疮出。彼生悔心……“……波罗夷。”

    尔时,一比丘见死尸,其身之生支周围皆疮,彼以为:“若如是者,我当不犯也。”以己生支入其疮中,由其生支而出。彼生悔心……“……波罗夷。”

    (一〇)

    尔时,一比丘欲念炽烈,以生支触泥女像之根。彼生悔心……乃至……“比丘!非波罗夷,是突吉罗。”

    尔时,一比丘欲念炽烈,以生支触木女像之根。彼生悔心……“……突吉罗。”

    (一一)

    尔时,有一从王舍城出家,名为顺陀罗之比丘,顺车道而行,有一女人云:“大德!请稍等,我顶礼。”彼女一边顶礼而一边举比丘之下衣,以口含其生支,彼生悔心……乃至……“比丘!汝觉乐乎?”“世尊!我不觉乐。”“比丘!若不觉乐者,不犯也。”

    (一二)

    尔时,一女人见比丘而作是言:“来!大德!来行不净法。”“止!妹!不许如此。”“来!大德!师不用力,我用力,师即不犯。”其比丘如此作。彼生悔心……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    尔时,一女人见比丘而作是言:“来!大德!来行不净法。”“止!妹!不许如此。”“来!大德!师用力,我不用力,汝如是,师即不犯也。”其比丘如此作。彼生悔心……“……波罗夷。”

    尔时,一女人见比丘……“……不许如此。”“来!大德!触内部泄于外……乃至……触外部泄于内,汝如是,汝即不犯也。”其比丘如此作。彼生悔心……“……波罗夷。”

    (一三)

    尔时,一比丘至墓地,见死尸未被[鸟兽]餐坏,与之行不净法。彼生悔心……“……波罗夷。”

    尔时,一比丘至墓地,见死尸大部分未被餐坏……“……波罗夷。”

    尔时,一比丘至墓地,见死尸大部分已被餐坏……“……非波罗夷,为偷兰遮。”

    尔时,一比丘至墓地,见一被切断之头,入生支于张开之口中而触[肉]。彼生悔心……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    尔时,一比丘至墓地,见一被切断之头,入生支于张开之口中而不触[肉][……乃至……]“非波罗夷,为突吉罗。”

    尔时,一比丘对一女人有染着心,彼女死而被弃于墓地,其骨分散。时,彼比丘至墓地,集其骨[作]女根而入其生支。彼生悔心……乃至……“比丘!非波罗夷,为突吉罗。”

    (一四)

    尔时,一比丘与龙女行不净法……乃至……夜叉……饿鬼……黄门行不净法。彼生悔心……“……波罗夷。”

    (一五)

    尔时,有一比丘根败。彼谓:“我不受乐、苦,如是者,我当不犯也。”而行不净法……乃至……以此事白世尊。“诸比丘!彼愚人,彼受或不受俱波罗夷。”

    (一六)

    尔时,一比丘将与女人行不净法,触之刹那,彼生悔心……乃至……“比丘!非波罗夷,为僧残。”

    (一七)

    尔时,一比丘于拔提城之奢提耶林,日中食后,休息而横卧,彼四肢中风。一女人见[此],坐其生支上,随意作而去。诸比丘见其[因汗或尿而]湿[以为漏精],以此事白世尊。“诸比丘!因五事生支勃起,即:欲念、大便、小便、风、毛虫吃咬,而生支勃起。诸比丘!依此五事而生支勃起。诸比丘!言彼比丘因欲念而生支勃起者,无有是处。诸比丘!彼比丘是阿罗汉。诸比丘!彼比丘无罪,不犯也。”

    (一八)

    尔时,一比丘于舍卫城安陀林中,日中食后,休息而横卧。一牧牛女见此,坐于其生支上。其比丘入时觉乐、入已觉乐、停住觉乐、出时觉乐,彼生悔心……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    尔时,一比丘于舍卫城……一牧羊女见之……乃至……一采薪女见之……乃至……一取牛粪女见之,坐于生支上……“……波罗夷。”

    (一九)

    尔时,一比丘于毗舍离大林中,日中休息横卧。一女人见此,坐于生支上,随意作已,于旁立而笑。其比丘醒后,如是言其女人:“汝为是乎?”“然!我为也。”彼生悔心……乃至……“比丘!觉乐乎?”“世尊!我不觉乐。”“比丘!不知者,不犯也。”

    (二〇)

    尔时,一比丘于毗舍离之大林中,日中休息,倚木而卧。一女人见此而坐于生支上,其比丘立即而起,彼生悔心……乃至……“比丘!汝觉乐乎?”“世尊!我不觉乐。”“比丘!不觉乐者,不犯也。”

    尔时,一比丘于毗舍离之大林中,日中休息,倚木而卧。一女人见此,坐于生支上,其比丘立即推开而起,彼生悔心……乃至……“……觉乐乎……不犯也。”

    (二一)

    尔时,一比丘于毗舍离大林之重阁讲堂,日中休息,门开而卧,彼之四肢中风。其时有多女人,持香、华、鬘来精舍巡观僧园。其时,彼女人等见此比丘,随意坐于生支上,随意作已,言:“此真是人牡牛(最上之丈夫)。”以香华供之而去。诸比丘见其[因汗或尿而]湿,以此事白世尊。“诸比丘!因五事生支勃起……[同(一七)]……诸比丘!其比丘不犯也。诸比丘!日中独坐时,听许闭户而独坐。”

    (二二)

    尔时,一婆菟迦车之比丘,梦与故妻行不净法,谓:“我非沙门也,我当还俗焉。”而往婆菟迦车时,途中见尊者优波离,告以此事,长老优波离言:“尊者!由梦者,不犯也。”

    (二三)

    尔时,于王舍城有信佛之优婆夷,名须拔婆,彼女如是信解“施不净法为最上之布施”。彼女见比丘而作是言:“来!尊者!行不净法。”“止!妹!此不适宜。”“来!尊者!触胸前,如是者,汝不犯也。”……乃至……“来!尊者!触脐……乃至……触腹……腰……颈……身穴……触毛发……触指间!”……乃至……“来!尊者!我以手击打,令泄之,若如是,师当不犯也。”其比丘如是作,彼生悔心。“比丘!非犯波罗夷,乃犯僧残。”

    (二四)

    尔时,于舍卫城有信佛之优婆夷,名萨陀,彼女如是见解“施不净法为最上之布施”。彼女见比丘而作是言:“来!尊者!来行不净法。”“止!妹!此不适宜。”“来!尊着!触胸前……乃至……来!尊者!我以手行,令泄之,如是者,汝不犯也。”其比丘遂听之。彼生悔心。“比丘!非犯波罗夷,乃犯僧残。”

    (二五)

    尔时,于毗舍离,离车族之青年等,捉比丘令与比丘尼行不净,俱觉乐者,俱[波罗夷]当槟出。俱不觉乐者,俱不犯也。

    尔时,于毗舍离,离车族之青年等,捉比丘令与式叉摩那尼行不净……乃至……沙弥尼行不净。俱觉乐者,当俱摈出。俱不觉乐者,俱不犯也。

    尔时,于毗舍离,离车族之青年等,捉比丘令与游女行不净……乃至……黄门……乃至……居士妇行不净。比丘觉乐者,当摈出,比丘不觉乐者,不犯也。

    尔时,于毗舍离,离车族之青年等,捉诸比丘相互行不净。俱觉乐者,当俱摈出。俱不觉乐者,不犯也。

    (二六)

    尔时,一老出家比丘往见故妻,其妻语尊者曰:“来!尊者!我等行乐。”而捉之,其比丘退而仰面倒,彼妻举裙而坐于其生支上,彼生悔心……乃至……以此事白世尊。“比丘!汝觉乐乎?”“世尊!我不觉乐。”“比丘!不觉乐者,不犯也。”

    (二七)

    尔时,一比丘住阿兰若,幼鹿来饮彼小便,以口含其生支,其比丘觉乐,彼生悔心,以此事白世尊。“比丘!汝犯波罗夷。”

    ——————波罗夷一终——————

    波罗夷 二

    一

    (一)

    尔时,佛世尊在王舍城耆阇崛山。其时,众多知识亲友比丘,于仙人山边作草屋而结夏安居。长老坛尼迦陶师子亦作草屋结夏安居。如是,诸比丘经结夏安居三月,拆除草屋,收藏草木,出游诸方。然而,长老坛尼迦陶师子,雨期住其处,冬夏亦住其处。

    当长老坛尼迦陶师子为乞食而入村时,采草者、采薪者坏彼草屋,取去草木。长老坛尼迦再集草木作草屋,再次入村乞食时,其间,采薪草者再坏其草屋,取去草木。长老坛尼迦第三次集草木作草屋,当入村乞食时,采薪草者又破坏草屋,取草木而去。

    时,长老坛尼迦陶师子如是念:“我入村乞食时,采薪草者坏我草屋,取去草木有三次。我于师业陶师之技术精练熟达,我岂非可以自练泥,以作纯泥造之屋耶?”如是,长老坛尼迦自练泥,以作纯泥造之屋,然后,集草木牛粪烧其屋。其小屋恰如印达哦巴迦虫(赤色甲虫),赤色美丽而舒适,[风吹之]屋有如小银铃之声音。

    (二)

    尔时,世尊与众多比丘俱下耆阇崛山,见其美丽舒适之小屋而告诸比丘曰:“诸比丘!此赤色美丽而舒适,恰如赤色甲虫者乃何物?”其时,诸比丘以此事白世尊。世尊呵责:“诸比丘!彼愚人[之所为]非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。诸比丘!彼愚人为何作纯泥造之屋耶?诸比丘!彼愚人对有情实无怜愍、无慈悲、无不残害。诸比丘!汝等往坏其屋,勿使当来众生遭受残害。诸比丘!不应作纯泥之屋,作者犯突吉罗。”“诺!世尊!”彼诸比丘承诺已,至其屋处,坏其屋。尔时,长老坛尼迦陶师子言诸比丘曰:“友!汝等何故坏我屋耶?”“友!世尊令坏。”“友!若是法王令坏者,坏之。”

    (三)

    长老坛尼迦陶师子作如是念:“我为乞食入村时,被采薪草者坏我草屋,取去草木有三次;我作纯泥之屋,又为世尊令人坏之。[王之]木材场主管是我知友,我宜向彼乞木材作木屋。”

    于是,长老坛尼迦至木材场主管处而作是言:“贤者!我为乞食入村,被采薪草者坏我草屋有三次……又为世尊令人坏之。友!与我木材,我欲作木屋。”“尊者!我无可与尊者之木材。尊者!王所有之木材,乃为灾害时修建城市所保存者。王若许与,尊者即持去。”“贤者!已由王施与。”

    时,木材场主管作是念:“彼等沙门释子是法行者、寂静行者、梵行者、实语者、持戒者、善法行者,王亦深信彼等,不应于不施与者,而言已施与。”如是,木材场主管言长老坛尼迦陶师子曰:“尊者!持去。”时,长老坛尼迦将其木材切成细片后,以车运出,供作木屋。

    (四)

    尔时,摩揭陀国之大臣雨行婆罗门,于王舍城调查业务,至管木材人处。至已,语主管曰:“我道,王所有之木材,备于灾害时修建城市用者,其木材今在何处?”“大臣!其木材已由王施与尊者坛尼迦陶师子。”时,摩揭陀之大臣雨行婆罗门兀自不喜曰:“何以王将备于灾害时修建城市之木材,施与坛尼迦陶师子耶?”

    于是,大臣雨行婆罗门至摩揭陀王斯尼耶频毗娑罗处。至已,对王曰:“大王!据云,备于灾害时修建城市之所有木材,已由王施与坛尼迦陶师子。是实否?”“谁如是言乎?”“大王!木材场主管也。”“然则,婆罗门!将木材场主管缚来!”于是,大臣雨行婆罗门来缚木材场主管。长老坛尼迦陶师子见木材场主管已被缚,将带去,言彼主管曰:“贤者!汝何故被拘缚?”“尊者!为其木材也。”“去!贤者!我亦去。”“尊者!汝应在我被杀以前来耳。”

    (五)

    如是,长老坛尼迦陶师子至摩揭陀王斯尼耶频毗娑罗王住处。至已,坐在已设座位。时,频毗娑罗王走近长老坛尼迦,即向长老行礼,坐于一面。于一面坐之斯尼耶频毗娑罗王,言长老坛尼迦曰:“大德!为灾害时修建城市之备用木材,据说由我施与汝,是实否?”“实然!大王!”“大德!我等国王实事多繁忙,与之亦无记忆也,愿大德令我忆起。”“大王!请卿忆起,王最初灌顶[即位]时,曾作如是言:‘为沙门、婆罗门,给予草、木、水之用。’”“大德!我忆起。大德!沙门、婆罗门有惭耻、有忏悔、有戒行。彼等于小事亦起悔过心,对彼等我有言,此乃关于阿兰若处之无主物。大德!汝以此类似事推想,运去不可与之木材一事,[汝犯死罪;虽然如是,]王当如何杀、或缚或逐住于国中之沙门、婆罗门。往矣!大德!汝由毛而逸脱,勿再如是作。”

    (六)

    众人讥嫌非难:“此等沙门释子,不知耻、不持戒、打妄语。彼等实自言己是法行者、寂静行者、梵行者、实语者、持戒者、善法行者,而彼等无沙门行、无梵行,彼等破沙门行、破梵行。彼等何处有沙门行、有梵行耶?彼等离沙门行、离梵行。彼等对王尚且欺瞒,何况他人耶?”

    诸比丘闻众人之讥嫌非难。彼等中,有少欲知足而知耻者,有忏悔心,有好修戒学者讥嫌非难:“长老坛尼迦陶师子,何以取不与之王材乎?”如是,诸比丘以此事白世尊。时,世尊以是因缘集诸比丘而问长老坛尼迦陶师子曰:“坛尼迦!汝实取不与之王材乎?”“实然!世尊!”佛世尊呵责:“愚人!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。愚人!汝何以取不与之王材乎?愚人!此非令未信者生信,已信者增长也。愚人!此无宁是使未信者不生信,已信者部分转向他去也。”

    尔时,比丘中有一曾为司法高官而出家者,坐近世尊。时,世尊言此比丘曰:“比丘!摩揭陀王斯尼耶频毗娑罗,以盗几许即逮捕,或杀、或缚、或逐乎?”“世尊!一巴陀或值一巴陀之物,或超过一巴陀之物也。”此时王舍城以五摩沙迦为一巴陀。

    如是,世尊以种种方便,呵责长老坛尼迦陶师子,说难教养……乃至……“诸比丘!汝等当如是诵此学处————

    任何比丘若起盗心,不与而取者————对于如是窃盗,诸王逮捕盗人而如是说:‘汝为盗人、汝为愚者、汝为痴者、汝为盗贼。’然后,或杀、或缚、或逐————比丘!如是盗取者,亦是波罗夷不共住。”

    如是,世尊为诸比丘制立学处。

    二

    尔时,六群比丘至洗衣处,盗洗衣者之衣,运至僧园分与[诸比丘]。诸比丘如是言[六群比丘]曰:“诸师!汝等有大福德,汝等有多衣。”“诸师!我等何以有福德耶?我等今至洗衣处,取洗衣人之物而来。”“诸师!世尊岂非已制立学处耶?汝等何以取洗衣人之物耶?”“诸师!世尊实已制立学处。然,其乃于村落言,而非阿兰若。”“诸师!实然![然而]诸师!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行,非所当为。汝等何以取洗衣人之物耶?诸师!此非令未信者生信,已信者增长也。此无宁是使未信者不生信,已信者部分转向他去也。”如是,诸比丘以种种方便呵责六群比丘已,以此事白世尊。

    尔时,世尊以是因缘集比丘众而问六群比丘曰:“诸比丘!汝等实至洗衣处取洗衣人之物耶?”“实然!世尊!”佛世尊呵责:“愚人!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。愚人!汝等何以至洗衣处取洗衣人之物耶?愚人!此非令未信者……转向他去也。”

    如是,世尊以种种方便呵责六群比丘后,说难扶养……勇猛精进之美,并且为诸比丘说随顺适切之法后,言诸比丘曰……乃至……“诸比丘!汝等当如是诵此学处————

    任何比丘,若由村落或阿兰若,以盗心不与而取者,对于如是窃盗,诸王逮捕盗人而如是说:‘汝为盗人、汝为愚者、汝为痴者、汝为盗贼。’然后,或杀、或缚、或逐————比丘!如是盗取者,亦是波罗夷不共住。”

    三

    “任何”者,无论何者亦……乃至……。

    “比丘”者,……乃至……即此处所谓“比丘”之意。

    “村落”者,有一屋之村落、二屋之村落、三屋之村落、四屋之村落、有人之村落、有屋无人之村落、有围篱之村落、无围篱之村落、又有随牛而住之村落、亦有商队住四个月以上之村落。

    “村落近郊”者,于有篱之村,人立于村门中,掷土块所及之处;于无篱村,人立于家轩中,掷石块所及之处。

    “阿兰若”者,除村落及村落近郊外,名“阿兰若”。

    a “以盗心”者,盗心,夺取心也。

    a'“不与”者,凡是非施与物、非舍弃物、非永远放弃物、被守护之物、自己所有物、他人持有物,此皆名为“不与”。

    “取”者,夺、取去、盗、乱威仪、离本处、希冀指定物。

    “如是”者,一巴陀或值一巴陀之物,或一巴陀以上之物也。

    “王”者,地主、国王、郡主、村主、法官、大臣等,凡断罪之司,此等名为“王”。

    “盗人”者,以盗心取五摩沙迦或值五摩沙迦以上之不与物,此名为“盗人”。

    b'“汝是盗人、汝是愚者、汝是痴者、汝是盗贼”者,此乃呵责之语也。

    “或杀”者,或以手、或以足、或以鞭、或以棒、或以半杖、或由拷问而杀也。

    “或缚”者,或以绳缚、或以锁缚、或以枷缚、或以家缚、或以城缚、或以村缚、或以街缚、或令人监视也。

    “或逐”者,言或从村、或从街、或从城、或从郡、或从国而逐之也。

    b “如是”者,一巴陀或值一巴陀之物,或一巴陀以上之物而言。

    “盗取”者,夺、取去、盗、乱威仪、离本处、希冀指定物。

    “亦是”者,以包括前面所述而言。

    “波罗夷”者,恰如由枝节落下之枯叶不能[再]绿,如是,比丘于一巴陀或值一巴陀之物,或一巴陀以上不与之物,以盗心取之,即非沙门、非释子,是故言“波罗夷”。

    “不共住”者,共住是同一羯磨、同一说戒而共同修学者,名为共住。不与彼共同,是故言“不共住”。

    四

    (一)

    地中物、地上物、空中物、上处物、水中物、船物、乘物、担物、园物、寺中物、田中物、宅地物、村落物、阿兰若物、水、杨枝、树、持去、受寄、税处、有情、无足、二足、四足、多足、侦察、看守、共谋偷、指定、现相。

    (二)

    “地中物”者,覆藏于地中之财物。“我欲取地中物”如是想,而以盗心求第二者(同伴),或求锄、笼而往者突吉罗。伐取其中之生木或蔓草者突吉罗。掘地[后]或运或堆积者突吉罗。触[地中之]壶者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。[壶重不能持去时]以己之容器入之,若过五摩沙迦或值五摩沙迦以上之物,以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮。以己器物入之,若适取一握者波罗夷。[壶中]有穿线之宝物,或耳当、首饰、耳饰、腰带,或外套或头巾,以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮;捉住边缘举上者,犯偷兰遮,一边打碎一边取出者犯偷兰遮,即使如毛端[之量]由壶口而出者波罗夷。酥、油、蜜、石蜜之五摩沙迦或值五摩沙迦以上,以盗心方便饮者波罗夷。或打破之、或弃之、或烧之、或使之不得饮用者突吉罗。

    (三)

    “地上物”者,置于地上之物。“我欲取地上物”如是想,而以盗心或求第二者,或[自]往者突吉罗,触之者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。

    (四)

    “空中物”者,乃空中之物,即孔雀、嘉宾奢罗、鹧鸪、鹑,[或被风吹扬之]衣、头巾,或[装饰]金银之断坠者。“我欲取空中物”如是想,而以盗心或求第二者,或[自]往者突吉罗,往而于中途停止者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。

    (五)

    “上处物”者,放置于上处之物。如卧床上、坐床上、或衣架上之物,或悬于衣绳、或桩木、壁钩、或树上等物,乃至钵中之物。“我欲取上处物”如是想,而以盗心或求第二者,或[自]往者突吉罗,触之者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。

    (六)

    “水中物”者,藏于水中之物。“我欲取水中物”如是想,而以盗心或求第二者,或[自]往者突吉罗,或潜入、或浮出者突吉罗,触之者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。生在其处之青莲华、赤莲华、白莲华,或莲藕、鱼、龟等之值五摩沙迦,或五摩沙迦以上之物,以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。

    (七)

    “船”者,言由此渡[水]之物,“船中物”者,置于船中之物。“我欲取船中物”如是想,而以盗心或求第二者,或[自]往者突吉罗,触之……波罗夷。“我欲取船”如是想,而以盗心……往者突吉罗,触之者突吉罗,动之者偷兰遮,解绳者突吉罗,解绳而触者突吉罗,动之者偷兰遮,往上或下或横移动毛端程度亦犯波罗夷。

    (八)

    “乘物”者,言轿、车、货车、战车。“车乘中物”者,置于车上之物。“我欲取车乘中物”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。“我欲取车”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。

    (九)

    “担物”者,置于头上、或肩担、或系于腰及手持等物。置于头上之物,若以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮,若令下放于肩者波罗夷。担于肩之物,若以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮,令下至于腰者波罗夷。系腰之物,以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮,手取之者波罗夷。手持之物,以盗心置地者波罗夷,以盗心从地取者波罗夷。

    (一〇)

    “园”者,言花园、果树园。“园中物”者,以四种状态存在于园中之物,即地中物、地上物、空中物、上处物。“我欲取园中物”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。于此生长之根、树皮、叶、花、或果物,值五摩沙迦或五摩沙迦以上之量,以盗心触……波罗夷。

    对[他人之]园,[以占有心]负责任者突吉罗,令所有者起[应取回乎?不取回乎?]疑念者偷兰遮,所有者如是想:“此当非我物。”而舍弃责任者波罗夷。若以诉讼而胜所有者波罗夷,诉讼败者偷兰遮。

    (一一)

    “寺中物”者,以四种状态存在于寺中之物,即地中物、地上物、空中物、上处物。“我欲取寺中物”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。[以占有心]负责……败者偷兰遮。

    (一二)

    “田”者,言生七谷或七菜之处。“田中物”者,以四种状态存在于田中之物,即地中物、地上物、空中物、上处物。“我欲取田中物”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。于此生之七谷或七菜,值五摩沙迦或五摩沙迦之量,以盗心触之者……波罗夷。[以占有心]负责田者……败者偷兰遮。移动[他人田地之]标桩、绳、篱、畔者突吉罗,移之未完者偷兰遮,移之已完者波罗夷。

    (一三)

    “宅地者”,言园地、寺地。“宅地物”者,以四种状态存在于宅地之物,即地中物、地上物、空中物、上处物。“我欲取宅地之物”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。[以占有心]负责宅地者……败者偷兰遮。移动标桩、绳、篱、墙者突吉罗,移之未完者偷兰遮,移之已完者波罗夷。

    (一四)

    “村落物”者,以四种状态置于村落之物,即地中物、地上物、空中物、上处物。“我欲取村落物”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。

    (一五)

    “阿兰若物”者,若众人所有者为阿兰若。“阿兰若物”者,以四种状态置于阿兰若中者,即地中物、地上物、空中物、上处物。“我欲取阿兰若物”如是想,而……往者突吉罗,触之……波罗夷。生于此之木、蔓、草,值五摩沙迦或五摩沙迦以上之量,以盗心触之者……波罗夷。

    (一六)

    “水”者,谓入于瓶,或水槽,或池中之水。以盗心触之……波罗夷。装入己之瓶,值五摩沙迦或五摩沙迦以上之水,以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮,装入己之瓶而取去者波罗夷。断[池]畔者突吉罗,断[池]畔而放出值五摩沙迦或五摩沙迦以上之水者波罗夷,放出值一摩沙迦以上五摩沙迦以下之水者偷兰遮,放出值一摩沙迦或一摩沙迦以下之水者突吉罗。

    (一七)

    “杨枝”者,言已切或未切者,值五摩沙迦或五摩沙迦以上之量,以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。

    (一八)

    “树”者,言众人所有及受用之木。以盗心伐之,每一击突吉罗,[最后]一击未完者偷兰遮,伐击完者波罗夷。

    (一九)

    “持去”者,言他人持去之物。以盗心触之……波罗夷。“我欲与持去者共取物”如是想,而[共同]移第一步者偷兰遮,移第二步者波罗夷。“我欲取掉落之物”如是想,而令掉落者突吉罗,掉落物值五摩沙迦或五摩沙迦以上者,以盗心触之……波罗夷。

    (二〇)

    “受寄”者,被寄托之物。[所有者]言:“还我物。”时,若言:“我无受寄。”者突吉罗,使所有者起疑念者偷兰遮,所有者如是想:“不与我。”而放弃[所有]物者波罗夷。诉讼而胜所有者波罗夷,败诉者偷兰遮。

    (二一)

    “税处”者,言在山之穿洞处、或渡河码头、或村之入口,由国王立[告示]“入此处者应付税”之处。入税处已,应支付与王值五摩沙迦或五摩沙迦以上之物,以盗心触之者突吉罗,动之者偷兰遮。[欲脱离]而过税处第一步者偷兰遮,过第二步者波罗夷。立于税处内投[税物]于税处外者波罗夷,税之隐匿者突吉罗。

    (二二)

    “有情”者,言人有情。以盗心触之……波罗夷。“我欲以步诱导之”如是想,而移第一脚者偷兰遮,移第二脚者波罗夷。

    (二三)

    “无足”者,蛇、鱼也。值五摩沙迦或五摩沙迦以上之物,以盗心触之……波罗夷。

    (二四)

    “二足”者,人类、鸟类之谓。以盗心触之……波罗夷。“我欲以步诱导之”如是想,而移第一脚者偷兰遮,移第二脚者波罗夷。

    (二五)

    “四足”者,象、马、骆驼、牛、驴马、家畜之谓。以盗心触之者……波罗夷。“我欲以步诱导之”如是想,而移第一脚者偷兰遮,移第二脚乃至第三脚者偷兰遮,移第四脚者波罗夷。

    (二六)

    “多足”者,蝎、百足、毛虫之谓。值五摩沙迦或五摩沙迦以上者,以盗心触之……波罗夷。“我欲以步诱导之”如是想,每移步,步步偷兰遮,移步毕者波罗夷。

    (二七)

    “侦察”者,侦察货物,而告以“去夺取某物!”者突吉罗。彼取其物,两者俱犯波罗夷。

    (二八)

    “看守”者,监视[欲]盗物之人,[其所盗物中]值五摩沙迦或五摩沙迦以上者,以盗心触之……波罗夷。

    (二九)

    “共谋偷”者,众多比丘共谋以取一比丘之物,俱犯波罗夷。

    (三〇)

    “指定”者,作午前或午后,或昼或夜之指定约束,而言:“依此约束取来彼物。”者突吉罗。依其指定而取彼物,两者俱波罗夷。其指定之前或后,取其物来者,其指定者不犯也,取来者波罗夷。

    (三一)

    “现相”者,谓作相示,言:“我覆眼、举眉或仰头,依此相示而取彼物。”者突吉罗。依其相示取去其物,两者俱波罗夷。于其示相之前或后,取去其物者,示相者不犯也,取物者波罗夷。

    五

    (一)

    一比丘令他比丘:“取某物!”者突吉罗。彼想此物而取,两者俱波罗夷。一比丘令他比丘:“取某物!”彼想此物,而取他物者,令者不犯也,取者波罗夷。一比丘令他比丘……彼想他物而取其物者,两者俱波罗夷。一比丘令他比丘……彼想他物而取他物者,令者不犯也,取者波罗夷。

    (二)

    甲比丘令乙比丘语丙比丘,令丙比丘语丁比丘言:“丁比丘去取某物!”甲比丘突吉罗。乙比丘若告丙比丘者突吉罗,取者应诺,则甲比丘偷兰遮。丁比丘取其物者,四比丘俱波罗夷。甲比丘令乙比丘……乃至……“……去取某物!”甲比丘突吉罗。乙比丘若告其他者突吉罗,取者应诺突吉罗;彼取其物者,甲比丘不犯也,令者[乙比丘]及取者波罗夷。

    (三)

    一比丘令他比丘:“取某物!”者突吉罗。其比丘往而再归来,言:“我不能取其物。”彼再令:“能取时,即取之。”者突吉罗,彼比丘取其物者,两者俱波罗夷。

    (四)

    一比丘于他比丘令:“取某物!”者突吉罗。彼令已,心生后悔,而不言:“勿取!”彼若取其物者俱波罗夷。一比丘于他比丘……彼令已,心生后悔,言:“勿取其物!”彼比丘言:“我已受汝令。”而取其物者,令者不犯也,取者波罗夷。一比丘于他比丘……彼令已,心生后悔,言:“勿取其物!”彼:“诺!”而止者,两者俱不犯也。

    六

    (一)

    以五事而不与取者波罗夷。他之所有物,知为他之所有物,贵重之物即五摩沙迦或五摩沙迦以上之物,现起盗心,触之者突吉罗,动之者偷兰遮,移离本处者波罗夷。

    以五事而不与取者偷兰遮。他所有物、他物想、轻物即一摩沙迦以上五摩沙迦以下之物,现起盗心,触之者突吉罗,动之者突吉罗,移离本处者偷兰遮。

    以五事而不与取者突吉罗。他所有物……轻物即一摩沙迦或一摩沙迦以下之物,现起盗心,触之者突吉罗,动之者突吉罗,移离本处者突吉罗。

    (二)

    以六事而不与取者波罗夷。非己物想,非近亲者之所有,非暂借,重物即五摩沙迦或五摩沙迦以上之物,现起盗心,触之者……波罗夷。

    以六事而不与取者偷兰遮。非己物想……轻物即一摩沙迦以上或五摩沙迦以下之物,现起盗心……偷兰遮。

    以六事而不与取者突吉罗。非己物想……轻物即一摩沙迦或一摩沙迦以下之物,现起盗心……突吉罗。

    (三)

    以五事而不与取者突吉罗。非他物,他物想,重物……五摩沙迦以上之物,现起盗心,触之者突吉罗,动之者突吉罗,移离本处者突吉罗。

    以五事而不与取者突吉罗。非他物,他物想,轻物……五摩沙迦以下之物,现起盗心,触之者突吉罗,动之者突吉罗,移离本处者突吉罗。

    以五事而不与取者突吉罗。非他物,他物想,轻物……一摩沙迦以下之物,现起盗心,触之者突吉罗,动之者突吉罗,移离本处者突吉罗。

    (四)

    于近亲物、暂借、饿鬼物、畜生物作己物想、粪扫物想,痴狂者、心乱者、恼痛者、最初之犯行者,不犯也。

    ——————不与取第一章终——————

    七

    [言]洗衣者有五事、[言]敷布有四事、[言]暗夜有五事、[言]搬运有五事、[言]对话有五事、[言]旋风有二事、未烂坏、投筹、[言]温浴室有一致之见。

    [言]残食有五事、欺五[事]、饥馑有古鲁肉、饼、萨加里、摩陀迦。

    续[言]共资具、钱袋、敷物、竹、不外出、嚼食、亲厚、己物想有二事。

    续[言]不盗七[事]、盗七[事]、[言]盗物有七事,续花有二事。

    传话三事、宝石之脱税三[事]、野猪、鹿、鱼、转车。

    肉片二[事]、木材二[事]、粪扫、河流二[事]、[其事虽]续行之[但其]所行未足。

    于舍卫城一握四[事]、残食二[事]、茅草二[事]、僧物分配七[事]、非所有者七[事]。

    木材、水、土、草二[事],于盗心取僧物七[事]、有主物亦不可取、有主物得暂移。

    于瞻波、王舍城、于毗舍离之阿酬、波罗奈、憍赏弥、沙竭之陀如毗伽。

    (一)

    尔时,六群比丘至洗衣处取洗衣者之衣,彼等生悔心而如是思:“世尊已制立学处,我等岂非犯波罗夷乎?”以此事白世尊……乃至……“诸比丘!汝等犯波罗夷。”

    (二)

    尔时,一比丘至洗衣处见高贵之衣,而起盗心。彼生悔心……乃至……“比丘!心起者不犯也。”

    尔时,比丘……见衣,以盗心触之。彼生悔心……乃至……“比丘!非波罗夷,是突吉罗。”[……乃至……]起盗心而摇之[……乃至……]偷兰遮。[……乃至……]以盗心移离本处,彼生悔心……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    (三)

    尔时,一行乞比丘见高贵之上敷布,生起盗心……乃至……以盗心触之……乃至……以盗心摇之……乃至……以盗心移离本处,彼生悔心……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    (四)

    尔时,一比丘昼时见物,作记号而思:“我将于暗夜取之。”彼想其物而取其物……乃至……想其物而取他物……乃至……想他物而取其物……乃至……想他物而取他物。彼生悔心……“……波罗夷。”

    尔时,一比丘昼间见物,作记号而思:“我将于夜间取之。”彼想他物而取己物。彼生悔心……乃至……“比丘!非波罗夷,是突吉罗。”

    (五)

    尔时,一比丘搬运他人物时,对头上之荷物,以盗心触之……乃至……以盗心摇之……乃至……以盗心放置肩上………乃至……对肩上之荷物,以盗心触之……乃至……以盗心摇之……乃至……以盗心放下至腰间;乃至……对腰间之物以盗心触之……乃至……以盗心摇之……乃至……以盗心用手捉之………乃至……对手中之物,以盗心置于地……乃至……以盗心由地捉之。彼生悔心……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    (六)

    尔时,一比丘展衣于露地而入寺中,另一比丘[见此如是思:]“勿失此衣。”而收藏之。其比丘出来,问诸比丘曰:“诸师!谁取我衣耶?”另一比丘作如是言:“我取之。”彼言:“汝取是衣,汝非沙门!”彼生悔心,以此事白世尊。“比丘!汝以如何心?”“世尊!我唯以对话之道[言之]。”“比丘!唯于对话之道者不犯也。”

    尔时,一比丘置衣于床上……乃至……置坐具于床上……乃至……置钵于床下而入寺中,另一比丘[见此如是思:]“勿失此钵。”而收藏之。其比丘出,问诸比丘曰:“诸比丘!谁取我钵耶?”另一比丘作是言:“我取之。”“汝取其钵……”“……不犯也。”

    尔时,一比丘尼展衣于篱上而入寺中。另一比丘尼[见此如是思:]“勿失此衣。”而收藏之。其比丘尼出,问诸比丘尼曰:“诸姊!谁取我衣乎?”另一比丘尼作是言:“我取之。”“汝取是衣,汝非沙门尼!”其尼生悔心,如是,比丘尼告诸比丘尼,诸比丘尼语诸比丘,诸比丘以此事白世尊……乃至……“诸比丘!于对话之道者不犯也。”

    (七)

    尔时,一比丘见被旋风吹起之外衣,[思:]“我将与所有主。”而捉之,所有主呵责其比丘:“汝非沙门!”彼生悔心……乃至……“比丘!汝起如何之心?”“世尊!我无盗心。”“比丘!无盗心者不犯也。”

    尔时,一比丘对被旋风吹起之头巾,“于所有主未见之前”如是思,而以盗心取之。所有主呵责此比丘:“汝非沙门!”彼生悔心……乃至……“比丘!汝犯波罗夷。”

    (八)

    尔时,一比丘至墓地,于未烂之死尸取粪扫衣,有死者之灵住其死尸。尔时,彼亡灵如是言比丘:“尊者!勿取我衣。”其比丘不听[是言]而去。时,其死尸起,追随比丘之后,如是,比丘入于寺中而闭其门。是时,死尸即倒于地上。彼生悔心……乃至……“比丘!... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”