请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新中部经典最新章节!

    第一四三 教给孤独经

    如是我闻。————

    一时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。其时,恰给孤独长者患病痛苦而激恼。时,给孤独长者告士夫曰:“然汝,士夫汝,诣世尊之处,诣已,代我头面礼世尊之足且白如是:‘世尊!给孤独长者患病痛苦而激恼,彼头面礼世尊之足。’又至舍利弗之处,至已,代我头面礼尊者舍利弗之足且如是言:‘给孤独长者……头面礼尊者。’而如是言:‘善哉!尊者!请尊者舍利弗至给孤独长者之住处,以垂慈愍!’”如是彼士夫答给孤独长者:“如是,尊者。”而诣世尊之处。诣已,敬礼世尊坐于一面,坐于一面之士夫如是白世尊:“世尊!给孤独长者患病痛苦而激恼,彼头面礼世尊之足。”而至彼尊者舍利弗之处。至已,敬礼尊者舍利弗坐于一面。坐于一面之士夫如是言尊者舍利弗:“尊者!给孤独长者患病痛苦而激恼,彼头面礼尊者舍利弗之足且如是言:‘善哉!尊者舍利弗来给孤独长者之处,以垂慈愍!’”

    尊者舍利弗默然而许诺。时,尊者舍利弗着衣执钵、衣,尊者阿难为后侍,而至彼给孤独长者之处。至已,坐于所设之座。坐已,尊者舍利弗如是言给孤独长者曰:“长者,如何!汝少快耶?如何!善得忍耐耶?如何!诸苦受减退而不进展,尽减退而无进展耶?”

    [长者言:]“尊者舍利弗!不少为愉快,不能忍耐,我进行诸极苦受而无减退。尽进展而不减退!尊者舍利弗!例如强力之士夫,以利刀……而无减退。”

    [舍利弗曰:]“长者!是故,汝应如是学:‘我不执受眼,且于我,眼为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。是故,长者!汝不能不如是学:‘我不应执耳。又于我,耳为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。是故……‘……鼻……’……学。是故……‘……舌……’……学。是故……‘……身……’……学。是故……‘……意……’……学。是故……‘……色……’……学。是故……‘……不执受声……乃至……不执受香……乃至……不执受味……乃至……不执受所触……乃至……不执受法。又于我,法为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,长者!汝应如是学:‘我不执受眼识。又于我,眼识为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学:‘我不执受耳识……乃至……我不执受鼻识……乃至……我不执受舌识……乃至……我不执受身识……乃至……我不执受意识。又于我,意识为所依之识,亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,长者!汝应如是学:‘我不执受眼触。又于我,眼触为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。是故,兹……‘我不执受耳触……乃至……我不执受鼻触……乃至……我不执舌触……乃至……我不执受身触……乃至……我不执受意触。又于我,意触为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,兹……‘我不执受眼触所生之受。又于我,眼触所生受为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。是故,兹……‘我不执耳触所生之受……乃至……我不执鼻触所生受……乃至……我不执舌触所生受……乃至……我不执受身触所生受……乃至……我不执受意触所生受。又于我,意触所生受为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,兹……‘我不执受地界。又于我,地界为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。是故,兹……‘我不执受水界……乃至……我不执受火界……乃至……我不执受风界……乃至……我不执受空界……乃至……我不执受识界……乃至……。识界为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,兹……‘我不执受色。又于我,色为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。‘我不执受受……乃至……我不执受想……乃至……我不执受行……乃至……我不执受识……乃至……又于我,识为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,兹……‘我不执受空无边处。又于我,空无边处为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。是故,兹……‘我不执受识无边处……乃至……我不执受无所有处……乃至……我不执受非想非非想处。又于我,非想非非想处为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,长者!此,汝应如是学:‘我不执受此世界。又于我,此世界为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。是故,兹……‘我不执受他世界。又于我,他世界为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。

    是故,长者!此,汝应如是学:‘凡以意所见、闻、觉识、希求、随伺,如是等我亦不执受。又于我,彼为所依之识亦不存在。’长者!汝实应如是学。”

    如是说时,给孤独长者感激流泪。时,尊者阿难如是告给孤独长者曰:“长者!汝,力失否?长者!汝,意志沮丧否?”

    [长者曰:]“尊者阿难!我力不失,意志亦不沮丧。我长久虽敬事[大]师及意修习之诸比丘,先前我未曾闻如是之说法。”

    [舍利弗曰:]“长者!于诸在家白衣者不举如是之说法。长者!唯诸出家者举如是之说法。”

    [长者曰:]“尊者舍利弗!然者,于诸在家白衣亦请举如是之说法。何以故,舍利弗尊者!亦有诸善男子彼等生来少尘垢,法之不闻性退堕,当为知法者。”

    时,尊者舍利弗与尊者阿难,以如是教诫,教诫给孤独长者从座起而去。时,给孤独长者、尊者舍利弗与尊者阿难去后不久,身坏命终生于兜率天。时,给孤独天子夜将过时有胜容色,照耀全祇陀林而诣彼世尊之处。诣已,敬礼世尊,立于一面,立于一面之给孤独天子,以偈白世尊:

    “祝福祇陀林 居住仙人众

    法王之住处 令我生欢喜

    业明法与戒 最上之活命

    由此人清净 不由于种姓

    亦不依于财 是故实贤人

    善见自己利 如理伺察法

    是处成清净 舍利弗依慧

    依戒依寂静 至彼岸比丘

    实于如是者 应为最上人”

    给孤独天子如是言,[大]师容许之。时,给孤独天子:“我[大]师已容许。”敬礼世尊,右绕已即消失其处。时,世尊其夜过后告诸比丘曰:“诸比丘!昨夜,夜之过顷,有一天子有胜容色,照耀全祇陀林而来我处。来已,敬礼我而立一面,立一面之彼天子以偈告我曰:

    ‘祝福祇陀林 参照前偈……

    实于如是者 应为最上人’

    如是,诸比丘!彼天子言:‘我[大]师已容许。’敬礼我,右绕已,即消失其处。”

    如是说时,尊者阿难如是白世尊:“世尊!彼应是给孤独天子。世尊!给孤独长者于尊者舍利弗之处得证净。”

    [世尊曰:]“善哉!善哉!阿难!只要依思择而得即由彼而得也。阿难!彼是给孤独长者而非余。”

    世尊如是说已。欢喜之尊者阿难随喜世尊之所说。————

    第一四四 教阐陀经

    如是我闻。————

    一时,世尊住王舍城迦兰陀竹林。其时,恰好尊者舍利弗与尊者大周那、尊者阐陀住于灵鹫山。其时,尊者阐陀患病苦痛激恼。时,尊者舍利弗于日暮从独住而起,至彼尊者大周那之处,至已,如是言大周那曰:“然,友,大周那!我等往看慰尊者阐陀之病。”[大周那曰:]“友!如是。”尊者大周那答尊者舍利弗。时,尊者舍利弗与尊者大周那,至彼尊者阐陀之处。至已,与尊者阐陀共相问讯、交换可喜、可乐之语后,坐于一面。坐于一面之尊者如是言尊者阐陀曰:“友阐陀!如何?汝少为愉快否?如何?善可忍耐否?如何?诸苦受减退不进行,尽减退不进展否?”

    [尊者阐陀曰:]“友舍利弗!我不少为愉快!不得忍耐!我极诸苦受而无减退……[参照前经]……友舍利弗!我将欲持刀,不希望活命!”

    [尊者舍利弗曰:]“尊者阐陀勿持刀,尊者阐陀要忍活,我等愿尊者阐陀活忍。若尊者阐提无可好之食,我可为尊者阐陀求可好之食。若尊者无可好之药,我可为尊者阐陀求可好之药。若尊者阐陀无适当之侍者(看护者),我可为尊者看护。尊者阐陀勿执刀,尊者阐陀应活忍,我等愿尊者活忍。”

    [尊者阐陀曰:]“友舍利弗!我非无可好之食,我非无可好之药,我非无适当侍者(看护者,)友舍利弗!又且我长久给[大]师悦意之侍从,未曾使不悦意。友舍利弗!其实恰适为弟子之,应给[大]师悦意之侍从,愿不使不悦意。‘友舍利弗!无有过咎,阐陀将执刀。’应如是理解。”

    [尊者舍利弗曰:]“我等有些问题欲问尊者阐陀。尊者阐陀!请作质问应答之余地。”

    [尊者阐陀曰:]“友舍利弗!请问之,我闻已当知之。”

    [尊者舍利弗曰:]“友阐陀!眼与眼识,及眼识所识之诸法,要观察:‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我’耶?友阐陀!耳与耳识,及……乃至……友阐陀!鼻与鼻识,及……乃至……友阐陀!舌与舌识、及……乃至……友阐陀!身与身识,及……乃至……友阐陀!意与意识,及意识所识之诸法,要观察:‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我’耶?”

    [尊者阐陀曰:]“友舍利弗!眼与眼识,及眼所识之诸法,当观察:‘彼非我所有,我非彼,彼非予之我。’友舍利弗!耳与耳识,及……乃至……友舍利弗!鼻与鼻识,及……乃至……友舍利弗!舌与舌识,及……乃至……友舍利弗!身与身识,及……乃至……友舍利弗!意与意识,及意所识之诸法,当观察:‘彼非我所有,彼非我,彼非予之我。’”

    [尊者舍利弗曰:]“友阐陀!于眼与眼识,及眼识所识之诸法,如何见?如何证知?眼与眼识,及眼识所识之诸法,要观察:‘彼非我所有,彼非我,彼非予之我’耶?友阐陀!耳与耳识……友阐陀!鼻与鼻识……友阐陀!舌与舌识……友阐陀!身与身识……友阐陀!于意与意识,及意所识之诸,如何见?如何证知?而意与意识,及意识所识之诸法,要观察:‘彼非我所有,彼非我,彼非予之我’耶?”

    [尊者阐陀曰:]“友舍利弗!于眼与眼识,及眼识所识之诸法,见灭、证知灭已,而于眼与眼识,及眼识所识之诸法,当观察:‘彼非我所有,我非彼,彼非予之我。’友舍利弗!耳与耳识……友舍利弗!鼻与鼻识……友舍利弗!舌与舌识……友舍利弗!身与身识……友舍利弗!于意与意识,及意所识之诸法,见灭,证知灭已,而于意与意识,及意识所识之诸法,当观察:‘彼非我所有,彼非我,彼非予之我。’”

    如是言已,尊者大周那,如是告尊者阐陀曰:“是故,友阐陀!彼世尊如是之教说,平常应不得令作意:‘于有依即有动摇,无依即无动摇,无动摇者有轻安,有轻安者无意向,无意向者即无来去,无来去者即无生死,无生死者即无此世,亦无他世,于此中间亦无两者,此即苦尽矣。’”

    时,尊者舍利弗及尊者大周那,以如是教诫尊者阐陀,教诫已,从座起而去。时,尊者阐陀,于尊者舍利弗与尊者大周那去后不久,[遂]执刀。时,尊者舍利弗诣世尊之处。诣已敬礼世尊,坐于一面。坐于一面之尊者舍利弗,如是白世尊曰:“世尊!尊者阐陀执刀矣!于彼有如何之趣、有如何之未来耶?”

    [世尊曰:]“舍利弗!然者,阐陀比丘于汝面前记说无过咎耶?”

    [舍利弗曰:]“世尊!于普婆支罗有跋耆族村。彼处尊者阐陀之诸友家、诸同心之家[皆]唯有过咎之诸家也。”

    [世尊曰:]“舍利弗!实如是,阐陀比丘之诸友家、诸同心家[皆]过咎之诸家也。[虽然],舍利弗!如是,我不皆言‘有过咎。’舍利弗!有人若舍此身而执受他身者,我言‘有过咎’也。阐陀比丘无如是,阐陀比丘无过咎而执刀。”

    世尊如是说已,喜悦之尊舍利弗随喜世尊之所说。

    第一四五 教富楼那经

    如是我闻。————

    一时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。时,尊者富楼那,日暮,从独住起而诣世尊之处。诣已,敬礼世尊坐于一面,坐于一面之尊者富楼那,如是白世尊曰:“善哉!世尊!请世尊为我略[说]教诫其法。我从世尊闻已,应独自隐栖、不放逸、诚心、劳力而住。”

    [世尊曰:]“富楼那!然者,应谛听,善思念,我当说之。”

    尊者富楼那奉答世尊:“如是,世尊。”

    世尊乃如是曰:“富楼那!有眼所识之诸色,[此]为可望、可好、可喜、可爱、俱欲者,当染着。若有比丘,欢喜、称说、乐着而住者,彼因其欢喜、称说、乐着而住故,喜生。喜之集故,富楼那!我言有苦之集。富楼那!有耳所识之诸声、鼻所识之诸香、舌所识之诸味、身所识之诸所触、意所识之诸法,此可望、可好、可喜、可爱、俱欲[者],当染着。若有比丘,此欢喜、称说、乐着而住者,彼因其欢喜、称说、乐着而住故,喜生。富楼那!喜之集故,我说有苦之集。

    富楼那!有眼所识之诸色,[此]可望、可好、可喜、可爱、俱欲者,当染着。若有比丘,其不欢喜、不称说、不乐着而住者,于彼,其不欢喜、不称说、不乐着而住故,[即]喜灭。富楼那!喜之灭故,我言有苦之灭。富楼那!有耳所识之诸声、鼻所识之诸香、舌所识之诸味、身所识之诸所触、意所识之诸法,此可望、可好、可喜、可爱、俱欲[者],当染着。若有比丘,其不欢喜、不称说、不乐着而住者,彼因其不欢喜、不称说、不乐着而住故,[即]喜灭。富楼那!喜之灭故,我言有苦之灭。

    然而,富楼那!汝受我如是略[说]之教诫于何国而住?”

    [富楼那曰:]“世尊!我奉受世尊如是略[说]之教诫,应于西方输那国住。”

    [世尊曰:]“富楼那!西方输那国那国之诸人乃凶恶。富楼那!西方输那国之诸人乃粗暴。富楼那!若彼西方输那国之诸人,呵骂、毁辱汝者,其时,富楼那!汝应如何?”

    [富楼那曰:]“世尊!若西方输那国之诸人,呵骂、毁辱我者,于我应如是:‘此等西方输那国之诸人,实为贤者!此等西方输那国之诸人实为贤者!彼不至打掷我手耳!’世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。”

    [世尊曰:]“富楼那!若复西方输那国之诸人打掷汝手者,富楼那!其时,而汝应如何?”

    [富楼那曰:]“世尊!若西方输那国之诸人打掷我手者,其时,我应如是:‘此等西方输那国之诸人实是贤者!西方输那国之诸人实为贤者!彼等不至以棒打掷我耳!’世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。”

    [世尊曰:]“富楼那!若复西方输那国之诸人以棒打掷汝者,富楼那!其时汝应如何?”

    [富楼那曰:]“世尊!若西方输那国之诸人以棒打掷我者,其时我应如是:‘此等西方输那国之诸人实是贤者!此等西方输那国之诸人实为贤者!彼等不至以笞杖打掷我耳!’世尊!其时应如是,善逝!其时应如是。”

    [世尊曰:]“富楼那!若复……以笞杖……应如何?”

    [富楼那曰:]“世尊!若西方输那国之诸人,以笞杖……‘……彼等不至以刀打掷我耳!’……应如是。”

    [世尊曰:]“富楼那!苦复……以刀……如何?”

    [富楼那曰:]“世尊!若……以刀……‘……不至以刹刀夺我生命耳!’……应如是。”

    [世尊曰:]“富楼那!若复……夺汝生命者……应如何?”

    [富楼那曰:]“世尊!若……夺我生命者,其时,我应如是:‘世尊之弟子而为身体与生命之患恼、厌忌而有希求执刀者。然,我无希求而得执刀者。’世尊!其时应如是。善逝!其时,应如是。”

    [世尊曰:]“善哉!善哉!富楼那!富楼那!汝具足如是之忍夺、应得于西方输那国而住。富楼那!因此,今想汝是宜时。”

    时,尊者富楼那欢喜、随喜世尊之所说已,从座起,敬礼世尊,行右绕礼,收座具,执持衣钵,游行彼西方输那国去。次第游行而入彼西方输那国。如是尊者富楼那!真正住西方输那国。时尊者富楼那于雨安居中,令五百优婆塞修行。于其雨安居中,令五百之优婆夷修行。于其雨安居中[自]证三明。于是尊者富楼那后至般涅槃。

    时,有众多比丘,诣世尊之处。诣已敬礼世尊,坐于一面。坐于一面之彼等诸比丘。如是白世尊曰:“世尊!彼名为富楼那之善男子,受世尊略说之教诫者命终矣。于彼有如何之趣,有如何之未来耶?”

    [世尊曰:]“诸比丘!善男子富楼那是贤者,彼行法之随法,又彼为我法故无恼。诸比丘!善男子富楼那![善]般涅槃。”

    世尊如是说已。欢喜之彼等诸比丘随喜世尊之所说。————

    第一四六 教难陀迦经

    如是我闻。————

    一时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。时,瞿昙女摩诃波阇波提与五百比丘尼俱,诣彼世尊之处。诣已,敬礼世尊立于一面,立于一面之瞿昙女摩诃波阇波提,如是白世尊:“世尊!请世尊教诫诸比丘尼。世尊!请世尊教诫诸比丘尼。世尊!请世尊教诫诸比丘尼。”

    其时,恰好诸长老比丘顺次教诫诸比丘尼。然,尊者难陀迦不愿由顺次教诫诸比丘尼,时世尊告尊者阿难:“阿难!今日由顺次是谁教诫诸比丘尼?”[阿难难曰:]“世尊!依顺次,应是难陀迦教诫诸比丘尼,世尊!彼尊者难陀迦不愿依顺次教诫诸比丘尼。”

    时,世尊告尊者难陀迦:“难陀迦!应教诫诸比丘尼。难陀迦!应教诫诸比丘尼。汝是婆罗门应对诸比丘尼说法。”彼尊者难陀迦奉答世尊:“如是,世尊。”清晨着衣持钵、衣,为乞食而入舍卫城。于舍卫城游行乞食已,食后由乞食归来,共一同伴至彼王园寺。彼等诸比丘尼见尊者难陀迦从远而来,见已,设座,且准备洗足水。尊者难陀迦坐于所设之座,坐已而洗足。彼等诸比丘尼敬礼尊者难陀迦,坐于一面,尊者难陀迦如是告坐于一面之彼等比丘尼曰:“诸姊!应依问答为论说。此中若有所知者,对此应言:‘我知。’若不知者,对此应言:‘我不知。’而且对此或有疑惑、犹豫者其时应问我:‘尊者!此是如何?’‘如何是此义?’”

    [诸比丘尼曰:]“尊者!我于圣难陀迦————圣难陀迦对我等所教述————唯此即欢喜满足矣。”

    [尊者曰:]“诸姊!汝等如何思惟?眼是常耶?或无常耶?”

    [诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“然,无常者,彼是苦耶?或是乐耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是苦。”

    [尊者曰:]“然,此无常、苦、变易法,对此汝等得善观察否?‘彼为我所有,我是彼,彼是予之我。’”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“诸姊!此,汝等如何思惟?耳是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“鼻是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“舌是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!无常。”[尊者曰:]“身是常耶?或是无常耶?”[诸比丘曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“意是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“然而,无常者,是苦耶?或是乐耶?”[诸比丘尼:]“尊者!是苦。”

    [尊者曰:]“然而,此无常、苦、变易法者,对此如何得善观察否?‘彼是我所有,彼是我,彼是予之我。’”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“彼如何之因?”[诸比丘尼曰:]“尊者!我等既善以如实正慧见者,‘如是此等之六内处是无常。’”

    [尊者曰:]“善哉!善哉!诸姊!诸姊!实其圣弟子以如实正慧见者即如是也。”

    [尊者又曰:]“诸姊!此,汝等如何思惟?色是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“然而,无常者,彼是苦耶?或是乐耶?”[诸比丘尼曰:]尊者!是苦。

    [尊者曰:]“然而,此无常、苦、变易之法,对此如何得善观察否?‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我。’”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然!”

    [尊者曰:]“诸姊!此,汝等如何思惟?声是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“香是常耶?或是无常耶?”[诸比丘曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“味是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“触是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“法是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“然而,无常者,是苦耶?或是乐耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是苦。”

    [尊者曰:]“然而,此无常、苦、变易之法、对此如何得善观察?‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我。’”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“彼如何因?”[诸比丘尼曰:]“尊者!我等即以如实正慧善见之:‘如是,此等之六外处是无常。’”

    [尊者曰:]“善哉!善哉!诸姊!诸姊!实其圣弟子以如实正慧见者,即如是。”

    [尊者曰:]“诸姊!此汝等如何思惟?眼识是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“然而,无常者,彼是苦耶?或是乐耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是苦。”

    [尊者曰:]“然而,此无常、苦、变易之法,对此如何得善观察?‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我。’”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“诸姊!此,汝等如何思惟?耳识是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“鼻识是常耶?或是无耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“舌识是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”[尊者曰:]“身识是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“意识是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“然而,无常者,是苦耶?或是乐耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是苦。”

    [尊者曰:]“然而,此无常、苦、变易之法,对此如何得善观察?”“‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我。’尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“彼如何之因?”[诸比丘尼曰:]“尊者!我等即以如实正慧善见之:‘如是,此等之六识身是无常。’”

    [尊者曰:]“善哉!善哉!诸姊!诸姊!实彼圣弟子以如实正慧见者,即如是。”

    [尊者曰:]“诸姊!譬喻燃油灯,油是无常、变易法,炷亦无常、变易法,焰亦无常、变易法,光亦无常变易法。然而,诸姊!于此有人如是言:‘此续燃油灯之由是无常、变易法,炷亦无常、变易法,炷亦无常变易法,焰亦无常变易法。然,其光是常、恒、不变易法。’然而,诸姊!彼确实正等语者所应语耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者,实不然。”

    [尊者曰:]“彼如何之因?”[诸比丘尼曰:]“尊者!不管如何,彼续燃之油灯,油是无常、变易法,炷亦是无常、变易法,焰亦是无常、变易法。何况彼光[同]是无常而为变易之法。”

    [尊者曰:]“诸姊!恰如是,于此有人如是言:‘此等六内处是无常。然,由六内处,觉受乐、或苦、或不苦不乐,此等是常、坚、恒、不变易法。’诸姊!彼确实正等语者所应语耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“彼如何之因?”[诸比丘尼曰:]“尊者!依彼之缘,起彼之受,依彼彼之缘灭,彼彼之受即灭。”

    [尊者曰:]“善哉!善哉!诸姊!诸姊!实彼圣弟子以如实正慧见者,即如是。”

    [尊者曰:]“善哉!善哉!诸姊!诸姊!实彼圣子以如实正慧见者即如是。”

    [尊者曰:]“诸姊!譬喻耸立之大树,有坚根是无常、变易之法,干亦无常、变易之法,枝叶亦是无常、变易之法,影亦无常、变易之法,于此有人言:‘此耸立之大树有坚根是无常、变易法,干亦无常、变易法,枝叶亦是无常、变易法。然,彼影是常、坚、恒、不变易法。’诸姊!而彼是正等语者所应语耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“彼如何之因耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!不管如何,耸立之大树有坚根是无常、变易法,干亦是无常、变易法,枝叶亦是无常、变异法。何况彼其影亦[同]是无常、变易法。”

    [尊者曰:]“恰如是,诸姊!于此有人如是言:‘此等六外处是无常、变异法,然,依彼六外处所觉受乐、或苦、或不苦不乐,此等是常、坚、恒、不变易法。’诸姊!而彼确实正等语者所应语耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然。”

    [尊者曰:]“彼如何之因?”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼彼依缘而起彼彼之受。依彼彼之缘灭,而彼彼之受即灭。”

    [尊者曰:]“善哉!善哉!诸姊!诸姊!实彼圣弟子以如实正慧见者,即如是。”

    [尊者曰:]“诸姊!譬喻熟练之屠牛者或屠牛者弟子杀牛已,以锐利之牛刀宰牛,不伤害内之肉聚,不伤害外之皮聚,而专从内之筋、内之腱、内之结节,此等以锐利牛刀、断切截割、断切截割已剥外之皮聚,以其皮覆其牛,如是言:‘如是,此牛与皮结合。’诸姊!而彼确实正等语者所应语耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!彼实不然”

    [尊者曰:]“彼如何之因?”[诸比丘尼曰:]“尊者!不管如何,彼熟练之屠牛者或屠牛者之弟子以宰牛……覆彼牛,假令,彼如是言:‘如是,此牛与皮结合。’而彼牛是与其[皮相]离。”

    [尊者曰:]“诸姊!如是譬喻我为令知其义,而其即如是。诸姊!所言内之肉聚者,彼六内处之同义语。诸姊!言外之皮聚者,彼六外处之同义语。诸姊!言内之筋、内之腱、内之结节者,彼喜、贪之同义语。诸姊!言锐利之牛刀者,彼圣慧之同义语。不管如何,彼圣慧是断切截割内之烦恼、内之结、内之缚也。”

    [尊者曰:]“诸姊!此等有七觉支,修习、广修其等,由灭尽诸漏、而比丘于现世之间,无漏之心解脱、慧解脱,具足自证智、作证而住。何者为七?诸姊!兹有比丘,修念等觉支、[此]远离之依止、离欲之依止、灭之依止、以归结舍遣。修择法等觉支,修精进等觉支,修喜等觉支,修轻安等觉支,修定等觉支,修舍等觉支。[此]远离之依止,离欲之依止,灭之依止,以归结舍遣。诸姊!此等为七觉支也。修习、广修此等,由灭尽诸漏,……具足而住。”

    时尊者难陀迦以如是教诫,教诫彼等诸比丘尼已而令去:“诸姊!应去之时矣!”

    时,彼等诸比丘尼,欢喜、随喜尊者难陀迦之所说已,从座起,敬礼尊难陀迦,行右绕礼,而诣彼世尊之处。诣已,敬礼世尊,立于一面,世尊如是告立于一面之诸比丘尼曰:“诸比丘尼!应去之时矣!”时,彼等诸比丘尼,敬礼世尊,行右绕礼而去。

    时,世尊于彼等诸比丘尼去后不久,告诸比丘曰:“诸比丘!譬喻于今日十四之布萨日,众多诸人,无有疑惑或犹豫:‘实月亏[否]?实月满[否]?’勿论而月亏。诸比丘!恰如是,彼等诸比丘尼,由欢喜难陀迦之说法而为饱足之思。”

    时,世尊告尊者难陀迦曰:“同难陀迦!汝明日亦同以教诫————应教诫彼等诸比丘尼。”

    尊者难陀迦奉答世尊:“如是,世尊。”

    时,尊者难陀迦,其夜过已,清晨着衣,持衣、钵,为乞食而入舍卫城。于舍卫城游行乞食已,食后,由行乞归来,共一同伴至王园寺。彼等诸比丘尼,见尊者难陀迦从远而来。见已,设座,且备置洗足水。尊者难陀迦坐于所设座。坐已而洗足。彼等诸比丘尼敬礼尊者难陀迦,坐于一面。尊者难陀迦如是告坐于一面之彼等诸比丘尼曰:“诸姊!应由问答而论说。此中,若有知者,对此应言:‘我等知。’若不知者,对此应言:‘我等不知。’而且对此有疑惑或犹豫者,具时应问我:‘尊者!此如何?’‘此义为如何?’”

    [诸比丘尼曰:]“尊者!我等于尊者圣难陀迦————圣难陀迦对我等所教述————唯此,[我等]即欢喜、满足。”

    [尊者曰:]“诸姊!汝等如何思惟?眼是常耶?或是无常耶?”[诸比丘尼曰:]“尊者!是无常。”

    [尊者曰:]“然而,无常者……乃至……诸姊!应去之时矣!”

    时,世尊于彼等诸比丘尼去后不久,如是告诸比丘曰:“诸比丘!譬喻于今日十五之布萨日,众多诸人,无疑惑或犹豫:‘月实亏否?月实满否?’而实恰好月满。诸比丘!恰如是,彼等诸比丘尼由欢喜难陀迦之说法而有饱满之思。诸比丘!彼等五百比丘尼,是最后比丘尼,彼等亦是预流者,不恶趣法、决定者,而[善]正觉究竟。”

    世尊如是说已。欢喜之彼等诸比丘随喜世尊之所说。————

    第一四七 教罗睺罗小经

    如是我闻。————

    一时,世尊住舍卫城祇陀林给孤独园。时,独住之世尊,心起如是之思念:“罗睺罗之解脱,应成熟法令成熟。今我如何更导罗睺罗以灭尽诸漏。”

    时,世尊清晨着衣,持衣、钵,为乞食而入舍卫城。于舍卫城游行乞食已,食后,由乞食归来,告尊者罗睺罗曰:“罗睺罗!应取座具。应至彼生茂之森林昼住。”

    尊者罗睺罗对世尊言:“如是,世尊。”则持座具唯随世尊之后。时,恰好数千之天神亦奉随世尊:“今日世尊,更导尊者罗睺罗灭尽诸漏。”

    时,世尊已入生茂之森林,于一树下设座而坐。尊者罗睺罗敬礼世尊,坐于一面,世尊如是告坐于一面之尊者罗睺罗曰:“罗睺罗!此,汝如何思惟?眼是常耶?或是无常耶?”

    [罗睺罗曰:]“世尊!无常。”

    [世尊曰:]“然而,无常者,彼是苦耶?或是乐耶?”

    [罗睺罗曰:]“世尊!苦。”

    [世尊曰:]“然而,此无常、苦、变易法,如何得善观察耶?‘彼是我所有,我是彼,彼是予之我。’”

    [罗睺罗曰:]“世尊!彼实不然。”

  ... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”