请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新本生经最新章节!

    第十三篇

    四七四 庵罗果本生谭

    [菩萨=旃陀罗]

    序分

    此一本生谭是佛在祇园精舍时,对提婆达多所作之谈话。提婆达多自行吼啸:“予已成佛,沙门瞿昙既非吾师,亦非为指导者。”彼弃师尊之佛而离去。如是,彼失禅定,策划分裂僧团,渐次来至舍卫城。然,于迫近祇园精舍之间,大地张开大口,将彼吞入阿鼻地狱。

    于是,比丘集于法堂,谈此语如花开放:“汝等法友!提婆达多弃师尊而去,招来大破灭,闻已出生于阿鼻地狱之中。”佛出于彼处问曰:“汝等比丘!汝等今有何语集于此处?”比丘白佛:“如是,如是。”佛言:“汝等比丘!彼非自今始,提婆达多前生亦弃师尊而去,至大破灭。”于是佛为说过去之事。

    主分

    昔日,梵与王于波罗奈都治国时,王之司祭一家为某种可怖之病而全灭,唯有一子破防壁而逃出。彼赴得叉尸罗,于举世闻名某阿阇梨前学三吠陀及其他之知识,于学习终了后,彼为向诸国行脚,告别阿阇梨而出发,经过各地,来至某边国之城市。于彼近处有贱民旃陀罗族之大村,尔时,菩萨住此村中为一优秀之贤者,彼知获得季节外果物之咒文。彼于晨起担篮箕由村中出行而来至森林中所生一株庵罗树之处,彼立于距树七步之场所,唱念咒文,以一杯之水注往庵罗树上,于是朽叶由树脱落衍生新叶,花开散落庵罗成实,须臾果熟味美,有滋养分,恰似天界之果物由树落下。菩萨拾集尽欲食之,余者入满篮箕持归家中,彼卖此果以养妻子。

    此青年婆罗门见摩诃萨得季节外之熟庵罗果卖之事,而自思惟:“彼能为此事,必为咒文之力。自己接近其人,亦欲学得世间无比之咒文。”于是,窥见摩诃萨得来庵罗果之方法,结果完全得知,然,彼不明咒文。于是,彼于摩诃萨尚未由森林归来之时,来至其家,故作不知问摩诃萨之妻曰:“师尊何往?”答曰:“前往森林。”彼立于其处,待摩诃萨之归来。不久,见菩萨归来,向前出迎,由其手接过担箕置于家中。摩诃萨善加观察后,突向其妻云:“此年轻男欲学咒文而来,然彼非正人,咒文决不附身。”而此青年亦自思惟:“予自于阿阇梨前为使役而习记咒文。”

    如是,彼自尔时以来,于摩诃萨之家办种种之事,采薪、捣米、煮饭、洗面或洗足呈献所需之物。某日,摩诃萨向彼云:“幼徒!汝为我寻一载足之足架可耶?”然,别无足架,彼终夜而坐载摩诃萨之足于其腿上。其后,摩诃萨之妻产子时,彼则尽为办生产时一切之事。某日,彼女向摩诃萨云:“贵君!此青年生性尚好,而只望汝教咒文,我等得其为种种之事,彼能否使咒文附身姑且不论,望汝教彼。”摩诃萨:“甚善。”与以允诺教彼咒文,然后对彼云:“此为世所无比之咒文,依此汝可得莫大之财宝,且名声高闻于世。然王与王之大臣问汝,何人为汝之师:汝且勿隐匿予名,何以故?若以言于旃陀罗门下被教之咒文为耻而言以大家婆罗门为师尊之语,则此咒文之效力将永久消失。”彼云:“予如何能匿贵君之名,无论何人询问,予必云由贵君所教。”彼如斯作答,与摩诃萨告别,离贱民旃陀罗之村而去。途中谙诵咒文,不久入来波罗奈之都。于是,彼依法卖庵罗果成莫大之富。

    某日,王苑之园长由彼之手中买取庵罗果,献之与王。王食后问曰:“汝由何处得来如此美好之庵罗果?”大臣:“大王!一青年持卖季节外之庵罗果,予从彼者得来。”王:“如是,尔后使彼向此处持庵罗果来,汝可转告于彼。”园长如命而行。自此以来,青年向宫廷持庵罗果来,而由王命彼为王近侍,于是,彼遂为王之用人,得数多之财宝,渐次搏得王之信赖。

    某日,王向彼问曰:“青年!汝于季节之外,而由何处得来如此色泽香味俱佳之庵罗果?究竟为龙为金翅鸟为天人或为某何人所授与?抑或彼为依咒文之力?”青年:“大王!并无何人授我彼果,予有世无类比之咒文,予得庵罗果全依咒文之力。”王:“然则,何时予等希见汝之咒文之力?”青年:“甚善,大王!将使御览。”翌日,王与彼共同往王苑出发,王命:“且为一见。”彼应之,近于庵罗树所,离七步而立,唱诵咒文,向树注水,庵罗树如前所述之状,忽焉结果,庵罗果降下如大雷雨状。人人风靡振衣,拍手喝采。王食其果毕,与彼诸多之财宝,王续问:“青年!如此世间珍奇之咒文,由何人所教?”青年自思:“若自己答称由贱民旃陀罗前所教,为可耻之事,更使人人对己为恶口之言。予既已习得咒文,今已无失去之理,应语名声优者阿阇梨为宜。”如是,彼云虚言:“于得叉尸罗世间无双之阿阇梨之前所教。”彼如是云,将真之师尊弃去。尔时,咒文之力忽然消失。然何事亦不知之,王非常欣喜与彼共归城内。

    而又于某日,王又欲食庵罗之果,至王苑坐于吉祥之石台上云:“青年!汝持庵罗果来。”彼云:“谨遵王命。”近于庵罗果树,立于离七步之所,而唱诵咒文,然,其咒文之力早已失去,尔时彼知消失之事,于是面赤立于其处。王自思惟:“彼于先前在扈从者等当中,取来庵罗果与予等,如厚云所赍之雨状,降下多数之庵罗果。然此次何故全然为固定之状而立,究竟是何缘因?”而问彼唱第一之偈:

    一

    梵行者!汝尝为予赍庵罗 有大有小数甚多

    婆罗门!然今持咒为唱诵 尔何不现一树实?

    青年闻此自思:“若予云今日不能取得庵罗果,王必发怒,予须更为虚言相瞒为宜。”于是唱第二之偈:

    二

    吾待宿曜善运行 刹那须臾今不适

    宿曜运行刹那适 数多庵罗果吾赍

    王甚讶异:“先前此男就宿曜之运行未有一言,然此为如何之事耶?”于是唱次之二偈:

    三

    宿曜运行尔未言 刹那须臾未尝告

    然须多赍庵罗果 色香味鲜彼果高

    四

    婆罗门!尔尝以咒唱 树果多出现

    然今不能结 尔行为真耶?

    青年闻此自思:“以虚言瞒王已不可能。若自己语以真实,将被王命处刑,虽然如此亦宜,自己不能不语真实。”于是唱次之二偈:

    五

    旃陀罗族授 我如法持咒

    且示咒之性 问者告名姓

    若有伪匿时 咒即弃尔去

    六

    人王今问我 我为邪心覆

    伪称婆罗门 教我受此咒

    今咒已失去 吾身泣悲哀

    王闻此曰:“此恶人奴,对如此之宝而不注重,对此不能再入手之宝而言,于生来之高下,有何价值?”于是王怒而唱以下之偈:

    七

    蓖麻树与纴婆树 肉色花树任何树

    索蜜之人得见蜜 于彼则为最上树

    八

    刹帝利与婆罗门 吠舍首陀旃陀罗

    补羯婆与任何族 受法之人为最上

    九

    持杖持笞与痛击 打此卑贱居心者

    辛苦得来无类宝 自负自慢自失之

    王之臣下等如命对彼施行责罚。王曰:“汝速往前之师尊之所谢罪,若能再得咒文之时,可反回此处,若不得时,断然不许向此方位前来。”于是,将彼放逐。

    彼已无依赖之处:“除师尊之外,自己已为无依赖前往何处之身。前往师前谢罪,而再度请求授与咒文。”彼为悲痛所遮蔽,往师之村。摩诃萨见彼前来,对其妻云:“汝观,彼不良者失去咒文,又复前来。”彼来至摩诃萨之所,向师问候,坐于一方。师问:“如何又复前来?”“师尊!予为虚言,为弃师而去,招大破灭。”彼如是言,向师逐一语破诫之事,再请教以咒文而唱偈云:

    一〇

    恰思为平地 步入窟穴中

    大树根已朽 成孔落其中

    远观如为绳 近见有黑蛇

    如盲不见光 前行踏入火

    如斯我对师 已犯倾踬罪

    智慧师教我 失咒持重信

    于是阿阇梨云:“汝为何言,若盲人豫为指示,则注意坑穴而行,予于先前,对汝亦曾指示,今何为而有颜来至予所?”于是唱次之偈:

    一一

    如法授尔咒 尔亦如法受

    诚心示咒性 如法不离咒

    一二

    汝痴者!辛苦得来咒 今世人难得

    汝无智!渐得维生计 妄语实尽失

    一三

    愚迷忘恩者 虚伪不自制

    吾不授斯人 如是之尊咒

    咒由何处来 速去!尔为吾不快

    如是,彼为阿阇梨所逐。彼思:“自己已无何生趣。”于是,进入森林,哀痛而死。

    结分

    佛述此法语后,佛言:“汝等比丘!彼非自今始,提婆达多前生即弃师而去,如是至大破灭。”于是,佛为作本生今昔之结语:“尔时忘恩之青年是提婆达多,王是阿难,贱民旃陀罗者(阿阇梨)即是我。”

    四七五 攀达纳树本生谭

    [菩萨=树神]

    序分

    此一本生谭是佛在卢奚多河河岸时,对一族人等之争论所作之谈话。此一事情于鸠那罗本生谭[第五三六]中将为详说。尔时,佛于诸人之前言曰:“大王!”而为作以下之故事。

    主分

    昔日,梵与王于波罗奈都治国时,其市外有木工以作马车为生计。

    尔时,雪山地方有攀达纳之大树,有一黑狮子为获取猎物,往其树之根前横卧。某日,一阵大风吹起,吹打其树,落下枯枝于狮子肩上,彼之肩稍有伤损。狮子惊惧飞起跳跃,顾向后方,眺望彼所来之路,无何发现。“他之狮虎未来追奔于己之后,此必为此树所栖之树神不能容我寝于此处。甚善,予将记忆此事。”彼格外之震怒,击打大树云:“予未食汝树之一叶,未害汝树之一枝,汝忍他兽之来,而只不容于我,我究有何过?汝且待二三日,汝树将连根拔起切割为碎块。”彼如是胁迫树神,探索他人而去。

    尔时,彼婆罗门出身之木工与二三人共同探索作马车之木材,曳车偶然来至今之场所之边,彼于某处置车,手执劈刀与斧,物色适当之树木,彼恰近于攀达纳树,运步前来。黑狮子见彼,低声自语:“今日得见予敌人之背后,须有所作为。”彼于攀达纳树根之处等待。木工各处眺望,由攀达纳树近处向远离之处而行,狮子自思:“予于彼未往过之前,与彼谈话。”于是唱第一之偈:

    一

    尔手持斧男 深入森林中

    吾问汝语我 汝欲伐何材?

    木工闻此语自思:“此实珍奇之事,兽类而为人之语言,此未曾见之事,亦未曾闻之事,此物必知作马车之上好材料。如此甚善,予将问之。”而唱第二之偈:

    二

    由林入林尔兽王 彷徨平地非平地

    汝今语我我问汝 坚适车轮如何材?

    狮子闻此,私自窃笑:“今可善达自己之望。”于是,唱第三之偈:

    三

    既非娑罗树 亦非竭地罗

    阿沙于那非 而况树达瓦

    有树攀达纳 坚材适车轮

    木工闻之甚喜:“幸得今日入森林,有兽教予马车之适材。确甚得宜。”而问狮子唱第四之偈:

    四

    叶为如何状 其干为如何

    吾问汝语我 可知攀达纳

    狮子示此,唱次之二偈:

    五

    树枝垂而屈 然而并非折

    树名攀达纳 吾曾立其下

    六

    车辐与毂轴 所有车之辋

    一切适尔用 攀达纳皆具

    狮子如斯教后,莞薾向一方步去,而木工开始伐树。树神自思:“自己并未向狮子身上落下何物,而狮子格外之怒,欲使自己之住居崩溃,于是,自己亦将灭亡。今须设某一方便,使彼兽王消灭。”于是,彼身扮樵夫,往木工之前问曰:“君觅得佳树,伐此何所作为?”木工:“欲作马车之轮。”樵夫:“以此树制作马车,由何人所教?”木工:“黑狮子所教。”樵夫:“如是果为其所教耶?由此树固能得作甚佳之马车,然如破取彼黑狮子之喉皮,以铁板为四指宽之幅,包为轮之边缘,则车轮甚为坚固,而君可得莫大之财产。”木工:“但黑狮子之皮由何处取来?”樵夫:“君何愚蠢,此树生于森林之中,不能逃遁,君可往教伐此树狮子之所,向彼云:‘君所教之树由何处砍伐?’于是,伴彼前来。如是,彼亦别无疑虑,在彼口中指出由此处伐之及由彼处伐之教示之际,汝由彼时用利斧砍之,使其断息为止。然后,取其皮而食其上肉,然后,伐树为宜。”如是,彼向复仇之路迈进。

    佛为说明此事唱次之偈:

    七

    如斯攀达纳 树神即刻语

    吾今尚有言 婆罗豆婆遮!汝请善谛听

    八

    此兽肩之皮 切取四指幅

    以之绕车轮 成更坚固物

    九

    如斯攀达纳 复仇直迈进

    兽王生未生 先使赍苦果

    木工闻树神之言欢喜,认为有理,彼云:“今日实为幸运之日。”于是,杀黑狮子伐树取之而去。

    结分

    为说明其事,佛言:

    一〇

    攀达纳兽王 兽王攀达纳

    互相争喧哗 终遂互亡灭

    一一

    如斯诸人间 喧哗生起时

    如上二者例 终成孔雀踊

    一二

    吾今语尔等 共和为幸福

    切勿起喧哗 勿为兽树侣

    一三

    实应学协调 诸佛所赞叹

    立法乐和合 寂静勿退转

    王对此法语闻后,诸人尽皆和解。

    佛述此法语后,为作本生今昔之结语:“尔时于彼同一森林中所栖,见此一部事情之终始之树神即是我。”

    四七六 敏捷鹅本生谭

    [菩萨=鹅]

    序分

    此一本生谭是佛在祇园精舍时,对坚法经之教说所作之谈话。

    世尊曰:“汝等比丘!示以譬喻:有力强胜者四人之射手,技巧熟练,立于四方,一男前来言:‘此等四人之力强胜者射手————技巧熟练,立于四方放箭,我于箭尚未到达其地,将之捉来。’汝等比丘!汝等如何思考?‘此敏捷之男,持优良之疾速。’实如是言耶?”比丘:“实然,世尊!”佛:“然汝等比丘!如此男之疾速,尚有胜彼如太阳之疾速。汝等比丘!此男之疾速,更如月、太阳之疾速,更又有超越月、太阳如诸神奔驰行天之疾速;而尚有疾速更胜于此者。汝等比丘!如此男乃至诸神之疾速,尚更胜于彼之疾速,即此身寿命消逝。如斯,汝等比丘!汝等应学‘须不放逸’。”

    由语此经二日之后,比丘等集于法堂,相互交谈:“诸位法友!佛自身立于佛之境界,说明此等有情之命寿易过,力量薄弱;如是,向一般比丘等说示诸多可怖畏之事,此实佛力哉!”佛出于彼处问曰:“汝等比丘!汝等今有何语集于此处?”比丘白佛:“如是如是。”佛言:“汝等比丘!此非珍奇之事,我达一切智,今示寿命易逝,使比丘怖畏而说法。我于前生于此说而未能言说,生于鹅鸟之胎时,示以命寿之易逝,由波罗奈王开始使王与王之臣下怖畏而有说法之事。”于是,佛为说过去之事。

    主分

    昔日,梵与王于波罗奈治国时,摩诃萨生于敏捷鹅鸟之胎,为九万只之鹅鸟围绕栖于心峰山。某日,彼与彼之一群共往阎浮提之平原,食某湖水畔自然生长之米;然后,于大空中展开如筵席状戏乐飞舞,由波罗奈都之一端至他端,大群飞归心峰山而去。

    波罗奈国王见状谓廷臣等曰:“此鸟亦正如予国王之状。”而彼对鸟起亲爱之情。彼手持华鬘、薰香及涂膏,仰面示敬,并命家臣等执一切乐器为之吹奏。摩诃萨见王对自己表示敬意,顾他鹅鸟等问曰:“王对自己表如斯敬意,究何所求耶?”鹅鸟等:“希与贵君交友。”摩诃萨云:“如是,吾等与王结交友谊。”于是,彼与王结交友谊而去。

    某日,王向王苑出游时,彼鸟至阿耨达池,以一方之翼着水,以一方之翼取旃檀粉来至王所,以其水洗净王体,然后遍撒旃檀之粉,而于诸人观望中,一群共飞往心峰山而去。自此以来,王急欲与摩诃萨相逢不已,王云:“今日将可见予友之姿。”王向彼飞来之方向眺望而坐。

    时,摩诃萨有二只随从之幼鹅鸟,彼等思:“欲与太阳比速”,向菩萨表白其事。然菩萨曰:“太阳之速,实为疾速,汝青年等与太阳比速,非汝等所能。汝等必于中途死去,决不可往。”然,彼等二度三度请求许可。菩萨三度加以阻止,而彼等强情执着,不悟自己之力,不使摩诃萨得知,于太阳尚未升起之前,比疾飞驰而出发。菩萨不见彼等,问曰:“彼等前往何处?”彼闻悉此事后独思:“彼等不能与太阳比速,必于中途死亡,自己须救助彼等之命。”于是,彼往犍陀罗山顶而坐。不久,日轮升起,二只之青年鹅鸟飞起与太阳共同奔驰,摩诃萨亦与彼等一同驰向天空。但一青年鹅鸟于晨朝既已飞行疲倦,翼根之处感觉如火燃之热,彼向菩萨显示:“兄!予已无力。”向菩萨求救。摩诃萨答曰:“汝勿怖畏,予救汝命。”将翼作笼状,卷取彼身,携归心峰山,而将彼放置于鹅鸟共同之中间。摩诃萨再行飞进,往太阳之所,与其他一只,一同驰向天空。彼一只亦于近午之时,与太阳比疾而疲劳,翼根之处感觉如火燃之热,而亦向菩萨显示:“兄!予已无力。”摩诃萨同样慰之,将翼如笼状伸出载彼,伴归心峰山。此一瞬间,太阳已达大空之中间。

    尔时,摩诃萨自思:“今日可测验自己之体力。”彼以某种之疾速飞达犍陀罗山顶上而坐于其处;其次,由彼处起飞,以某种之疾速飞达太阳之所,而又某时或先,某时或后而飞行。彼思:“如自己与太阳比速,实无用处,有欠熟虑。此事为之,竟有何益?勿宁向波罗奈出发,向自己之友人国王作有义并有法之谈话。”于是,彼即折返,而彼于太阳尚未越过大空之正中,飞越铁围山所有之一端至他端,继续减速,更又飞越阎浮提所有之一端至他端,到达波罗奈都城。波罗奈之市为鹅鸟巡回疾飞所蔽之状,毫无间隙。然,彼次第减速,从而大空出现间隙。摩诃萨减速飞降,止于王宫窗所。王见大喜曰:“予友人来。”于是,置黄金之台为彼之座,云:“君请入内,请坐此处。”于是,唱最初之偈:

    一

    鹅鸟!来此就坐 我亲尔姿

    尔今来此 即为主人

    来此勿怖 与我等语

    摩诃萨坐于黄金之台,王以价值百金千金之涂油涂于彼之翼下,又以美味之饭食及甘蜜之砂糖水盛于黄金之皿以为招待。王亲自款待问曰:“友!由何处而来?君独自来耶?”彼向王详述其事使闻。于是,王更云:“友!与太阳共比疾速,可使予一见耶?”摩诃萨:“大王!其疾速王不能得见。”王:“然类此之行,请使一观。”摩诃萨:“甚善,大王!以类似之事,使王观之。如是,请王集合能为人所不能得见之疾速神射之射手四人。”王使射手等集合。摩诃萨于其中选择四人,由王宫出至广场,于彼处使竖一石柱,然后于菩萨之首,系一小铃坐于石柱之顶,而四人射手各于石柱近处向四方而立。摩诃萨云:“此四人同时向四方放四只疾速箭,予于此等之箭尚未着地之前取来,使落于其人之足前得见。予逐箭而行之事,可由首挂之铃音得知,但予之姿则不能得见。”于是将彼等同时所放之四箭轻易取来落于彼等之足前,彼则仍止于柱顶使诸人得见其姿。摩诃萨云:“大王!王已观得予疾速。”“大王!此一疾速非予之最上者,亦非中位者,乃最下者,最贫弱者。大王!予之疾速,实如此者。”于是王又问曰:“然则有无其他较贵君之疾速尤为疾速者。”“大王!有者。世间此等有情之寿命,实较予之最上之疾速逝过百倍、千倍乃至十万倍,无有如彼之疾速者,有情乃为如此之疾速而崩坏。”如斯言之,显示一瞬之间即行灭亡,是故,示现有形种种之物,坏逝之状。王闻摩诃萨之语,为死之恐怖所击而不能定持意识,晕倒于地上。诸人战颤,向王之面喷水,渐渐恢复意识。摩诃萨向王示教云:“大王!勿怖畏而持死之意识,请王行法,积布施等之福德勿怠。”“友!予如无具有如贵君智慧之阿阇梨,则不能生存。请离去心峰山而栖于此处,请教予法,为予之阿阇梨。”王向彼乞愿,唱次之二偈:

    二

    某者闻声而有爱 某者见姿而欲消

    既见且闻亦有爱 吾由见尔而成爱

    三

    闻尔之声亦生爱 更况见姿故吾爱

    如斯尔具有爱姿 鹅!请汝善栖于吾前

    菩萨云:

    四

    吾栖于尔家 常续尊重吾

    然尔有日醉 王将为是言“鹅王为吾煮”

    然,王:“今后一切使醉之饮物不摄!”与应为之誓约唱次之偈:

    五

    爱尔胜过吾 饮食必持咒

    尔栖吾家时 我不饮醉物

    于是,菩萨语以最后之六偈:

    六

    豺狼或鹰鹫 叫声易了解

    然大王!人间之叫声 比此了解难

    七

    于人应考虑 血缘与朋友

    前者共相喜 后者终成敌

    八

    心相通者真不离 住虽远距等共住

    住在目前心相距 虽然共住真相离

    九

    若人内在保心净 大海彼方心亦净

    若人内在有心秽 大海彼方心亦秽

    一〇

    尔与尔敌共相住 尔调御者主!大王!尔之内心相离

    身虽相离心相近 尔国之增养者!尔善诸人共相住

    一一

    过长居住时 爱者成不爱

    则失尔友谊 吾与尔告别

    王又言曰:

    一二

    吾等斯请愿 合掌尔不解

    尔耳虽不倾 吾等有情言

    斯尚向尔请 何时再飞来

    菩萨对此答曰:

    一三

    若为吾等命 不遇遮断时

    大王!无论尔与我 国之增养者!等同若然时

    吾等有相见 交互如昼夜

    如是,摩诃萨教王后,往心峰山而去。

    结分

    佛述此法语后,佛言:“汝等比丘!如斯我于前生生于动物之胎,即为说示寿命易坏之法。”于是,佛为作本生今昔之结语:“尔时之王是阿难,一只青年鹅鸟是目犍连,另一只是舍利弗,鹅鸟之群是从佛之人人,而敏捷之鹅鸟即是我。”

    四七七 小那罗陀苦行者本生谭

    [菩萨=苦行者]

    序分

    此一本生谭是佛在祇园精舍时,对一粗恶少女诱惑之事所作之谈话。住舍卫城,某家有十六岁之少女,容貌非常美丽,尚未结婚,亦无何人前来提亲。彼女之母自思:“予女年长而无何人前来问请结婚之事,于无法之下,以女为饵如以饵钓鱼之法,引入释迦族比丘一人,使其还俗,予等可依彼人生活。”尔时,舍卫城有一家之子,委身佛教出家,由剃发之时,即无意于学习种种之事,尽情怠惰,惟事于装饰身体。

    女家之优婆夷,于其家中准备粥食及硬软食物,立于门前,若比丘等行至路之当中,为其中之美味所诱,女家欲索得其中一人。然,能忆持三藏者及通晓阿毗达磨、毗奈耶者,随多数诸人通过,则未见有可得捕捉之人;又,由彼等之后通过演说妙法者,等同舍断黑云如清风光月之人等托钵前来者之中,亦未见有如是之人。但,唯有一人,由眼端至眼之周围涂以安阇那,美梳其发,着美丽下衣及软而善折之清净上衣,手持有摩尼珠光辉之钵,及握有轻便愉快之日伞,由身体任何之器官见之,均甚为匀称,身体锻练强健。彼女见此男来思之:“此男可捉。”于是,向彼问候,伴彼请入家中使坐,施以粥等款待。食事终了,向彼劝请:“今后出外,务请来此。”彼自此以来,常至此家,后甚亲密。

    某日,优婆夷与彼耳语:“予家多娱乐之事,但后继无子,只有女一人,尚未有夫。”彼闻此语问曰:“何为而言此妙语?”彼胸中稍感悸动。于彼归后,彼女向其女教之曰:“汝向彼男施以诱惑,可如自己所思为之。”于是,其女身饰美饰,现女人所有之娇态诱惑比丘。————所谓“丑恶之女”,不可以身体之丑恶污浊而论;无论身体之肥与瘦,而依其执着五欲贪爱之浓厚,而被称之为丑恶之女————。

    于是,此青年遂成为烦恼之虏,而彼思已不能守佛之教,回归精舍,退返衣钵,语彼之阿阇梨及和尚:“予已厌此生活。”如是,彼等引此比丘带至佛前:“世尊!此比丘云已厌出家生活。”佛问:“比丘!汝真厌此生活耶?”“唯然,真实不虚,世尊!”佛:“何故生厌耶?”比丘:“为一丑恶之女,世尊!”佛言:“比丘!汝于前生,住森林中,彼女即妨碍汝之梵行而为大害。汝如何更又为其女而生厌?”佛应比丘等之请求,为说过去之事。

    主分

    昔日,梵与王于波罗奈都治国时,菩萨生于迦尸国大富豪婆罗门族之家,修习种种工巧后,管理其家之财产,但彼妻生产一子而死去,于是彼思:“予之爱妻如此而去,自己之死亦将不免,居家安闲度日又将何为?自己将出家。”于是,摒弃一切爱着与其子共入雪山之中,彼与其子一同出家,成为仙人,修定力与通力,食树实草根,住森林中。

    尔时,住于边境之盗贼等,入至人里袭取某村,捕获俘虏为彼等担负如山之荷物,向边境撤退。俘虏中有一美女,具有虚言之长才,彼女自思:“彼等胁迫我等而行,总使为奴隶。予将请求善为逃亡之方法。”

    于是彼女云:“诸君!予之身体疲劳思稍离开停留休息,再行前进。”彼欺骗盗贼而逃往森林中,四处彷徨徘徊之时,菩萨留其子于仙人之处,彼往搜寻果实而他去。————时,为早朝之时————彼女寻至小屋,见苦行者之子,以爱欲诱惑其子破戒不守,使彼为自己药笼中之物。彼女云:“汝何为住此森林之中,速归往村中生活。彼处有美好之诸物,种种欲望容易满足。”彼应之曰:“予父先时往取果物,往森林之中。予见予父,然后二人一同出发。”然彼女思虑:“此天真之青年,虽然一无所知,但彼父为一年老出家之人,父若归来,‘汝何故留于此处?’将与以打击,掴予双足,投掷于森林之内。不如于其父归来之前逃去。”于是,彼女向青年云:“予先行,希贵君随后前来。”彼女示以路标而去。青年由彼女离去时之后,充满悲哀,不能着手如前工作,抱头萎匿于叶庵之中而倒卧。

    摩诃萨取果物归来,发现彼女之足迹。彼思:“此女人之足迹,吾子必已破戒。”彼入叶庵由肩上卸下果物,而问其子唱第一之偈:

    一

    尔聊不割薪 尔亦不运水

    祭火亦不燃 思何如愚者

    彼闻父之言起立,向父问候毕,告以不堪勉强住于森林之中,唱次之二偈:

    二

    我不住森林 迦叶父!我今实告汝

    我住森林苦 望去人之国

    三

    我愿离此处 某处人里住

    予学适行为 婆罗门!教我以正途

    “我子!如是,予将语适于人里之行,使汝闻之。”于是,摩诃萨唱次之二偈:

    四

    若尔离林去 弃实与草根

    喜住人之国 正法语尔听

    五

    慎勿逐毒液 应避险悬崖

    泥泞尔勿陷 慎步有蛇处

    苦行者之子,对此简单之言,不明其意义而问曰:

    六

    梵行者言毒悬崖 以言泥泞为何义

    尔今语蛇又为何 请父为我说问语

    父于是向彼说明:

    七

    我子!世有毒液 其名为酒

    芳香易醉 美味如蜜

    那罗陀!贤者所云 梵行者戒

    八

    我子!世间有女人 诱惑捕愚者

    夺去青年心 如风吹落绵

    那罗陀!贤者如是云 梵行之悬崖

    九

    诸人与名誉 尊敬与供养

    那罗陀!贤者如是云 梵行之泥泞

    一〇

    我子!拥军之诸王 住居此大地

    具有大威力 那罗陀!斯为人之王

    一一

    王者之足下 尔且慎勿步

    那罗陀!贤者如是云 彼梵行之蛇

    一二

    求食当食时 来近至其家

    若知彼处善 尔向彼求食

    一三

    尔求饮食物 来入至他家

    应啮适度食 勿为色动心

    一四

    牛棚酒屋不良住 练金工厂休息所

    如斯之处尔远避 恰如通道避凹凸

    青年从父之语,恢愎理性而云:“父亲!汝云人之世界,已甚多矣。”于是,父向彼就修养慈悲等事施教。彼守父之教,不久修得定力与通力。父子二人入禅定中,再生于梵天之界。

    结分

    佛述此法语后,为作本生今昔之结语:“尔时之女是今之丑恶之女,苦行者之子是厌出家之比丘,而其父即是我。”

    四七八 使者本生谭

    [菩萨=婆罗门]

    序分

    此一本生谭是佛在祇园精舍时,为赞叹自身之智慧所作之谈话。比丘等集于法堂,相互谈称:“诸位法友!试观十力尊,巧用种种方便之事:对同族之子难陀,使见天女之群,与以阿罗汉位;对小旅人,与褴褛布片,与无碍辩同时,与阿罗汉位;又,对铁工匠之子,使见莲华,与阿罗汉位等等。以种种方便导诸众生。”佛出其处问曰:“汝等比丘!汝等今有何语,集于此处?”比丘白佛:“如是如是。”佛言:“汝等比丘!如来‘依是而如是’,善知方便、巧用方便,非自今始,前生亦巧于方便。”于是,为说过去之事。

    主分

    昔日,梵与王于波罗奈都治国时,国中少量之黄金皆无,此乃因国王压制其国人民,完全将财宝集中之故。菩萨尔时生于住迦尸国某村之婆罗门族,彼于成年赴得叉尸罗,彼思:“向师尊谢礼之金,事后以正当行乞得来,持此而行事。”于是,就某阿阇梨修习学问。学终时,向阿阇梨云:“师尊!予为得向贵君谢礼之金而去。”如此发愿后而出发。彼于国中正当平等而行乞,求得谢礼之金,渐渐积得七尼伽之金货:“以此献予师尊。”彼行至途中,乘舟欲渡恒河,但因其舟颠覆,黄金完全落水。彼自思:“国中得金之事,今为其难,再次求索向师尊谢礼之金,时已甚迟。今如坐于恒河堤上断食如何?如此,自己断食之事,不久能为王所知,由彼差某大臣前来,自己与此等诸人缄口不言,则王必自身前来,予将由王直接获得向师谢礼之礼金。”

    于是,彼坐于恒河堤上。彼着上衣,将祭祀用之纽结,放置于外面,自己如安置黄金之像,坐于银色均平之砂上。多数之人见彼断食而坐,问彼:“因何而坐?”彼则一言不发;次日,于城门近处某村,诸人闻彼之坐而断食之事,出动前来问彼,但彼无语,彼等见彼之面容憔悴,悲痛而去。第三日,都中之人前来;第四日,市长由都中来;第五,王之家臣等来;第六日,王遣廷臣等,然彼尚无言。第七日,终于王生恐怖,来至彼所,而问彼唱第一之偈:

    一

    予曾为尔遣使者 婆罗门!恒河之岸为冥思

    尔不作答彼等问 尔何秘密为苦思?

    摩诃萨闻此云:“大王!予只向能为取除苦事之人发言,其他之人,皆为无用。”于是,唱次之七偈:

    二

    迦尸国之增养者 若尔亦有苦之生

    使尔不能脱苦者 尔勿对彼有语事

    三

    而今面对苦生者 彼由一面说苦情

    若有如法脱苦者 彼对斯人知亲爱

    四

    豺狼与鹰鹫 叫声易了解

    大王!人间之叫声 比之了解难

    五

    于人应考虑 血缘与朋友

    前者共相喜 后者终成敌

    六

    非时欲语彼之男 不能被问自苦事

    斯者朋友变成敌 斯者利益反悲叹

    七

    心无杂念知贤者 斯者可言知适时

    对智者语诸苦痛 应发安稳具义言

    八

    若还自己知无能 无有使我安泰法

    贤者独自耐苦痛 诚当常思惭与愧

    如是摩诃萨以七偈向王说示法后,示以索取向师尊之礼金事,唱次之四偈:

    九

    数多王国吾彷徨 由市过市至王城

    为索阿阇梨谢礼 大王!世间到处吾行乞

    一〇

    居士廷臣与长者 遍访富有婆罗门

    渐获黄金七尼伽 不幸失去吾叹惜,大王!

    一一

    大王!王之廷臣至 由吾心见思

    不适除吾苦 不与彼等语

    一二

    大王!今王亲驾至 由吾心见思

    适能除吾苦 只斯与王语

    王闻彼之言:“婆罗门!汝勿如此忧思,予为付出尊师之谢礼。”于是赠与失金二倍之额。

    佛为说明此事唱最后之偈:

    一三

    迦尸国之增养者 此处持信与彼人

    赠与财货成谢礼 十四尼伽与黄金

    摩诃萨与王以教诫,并与师之礼金。王亦守彼之教,积布施等之福德,正行治国。如斯二人各各从所为之业而逝去。

    结分

    佛述此法语后,佛言:“汝等比丘!此非自今始,前生即已如是善巧方便。”于是,佛为作本生今昔之结语:“尔时之王是阿难,师尊是舍利弗,而其弟子即是我。”

    四七九 迦陵誐王菩提树供养本生谭

    [菩萨=司祭]

    序分

    此一本生谭是佛在祇园精舍时,对阿难长老供养大菩提树所作之谈话。如来为集教根机成熟者,向人里出发,其不在时,舍卫城之人等各各手持熏香与华鬘前来祇园精舍,未见其他供养之对象,于是,以手执之物置于香室之入口处而去;虽然如此,但彼等感觉非常喜悦。给孤独长者闻有此事,于如来向祇园归来时,立即往阿难长老之所云:“尊者!此精舍于如来行脚出发时,乃成无可供养处,众人持熏香华鬘前来供养,无有对象,希尊者向如来告白,愿闻此供养对象之有无。”“谨遵台命。”阿难承诺,向如来讯问:“世尊!支提有几?”“阿难!此有三种。”“世尊!彼为何名?”“即:舍利利伽、巴利保吉伽及乌提西伽。”“世尊!如是世尊在世时,能否供养支提?”“阿难!舍利利伽不能供养,此非诸佛入灭后不能供养;而乌提西伽因不具体而以念为礼拜;然而,诸佛使用之大菩提树,则无论佛之在世或灭后,皆是支提。”“世尊!世尊行脚外出,祇园精舍无归依者,因而,人人思行供养,但无供养对象。予思由大菩提树取来种子,植于祇园之门所。”“此为甚善,阿难!汝可莳之。如是,祇园如为我固定住居之状。”

    长老阿难告知给孤独长者、毗舍佉及国王,于祇园之门边掘一穴,作为种植菩提树之场所;而又向长老大目犍连云:“长老!予思于祇园之门所植菩提树,请为予由大菩提树取来其实。”“甚善。”长老承诺,奔向虚空,往菩提道场,而其实由枝落下,于尚未着地之前,彼以上衣承受,持之而归,付诸阿难。

    长老阿难告拘萨罗国王云:“今日植菩提树。”于是,王使众多从臣持必要之物前来;同样,给孤独长者、毗舍佉及其他信者等多人,亦均前来。长老阿难于种大菩提树场所置大黄金之瓮,其底穿孔,瓮中满入泥土,于泥土中入香水,而向王云:“请置此菩提树之实,大王!”将果实交付于王。然王自思:“王国等物,非我手中永久存在,故植此树,给孤独长者最为适宜。”于是,王将果实交付大长者之手。给孤独长者取其香泥,落入其处。香泥由彼手甫行脱离,忽然于众人皆见之前,有锄头大小之菩提树强健伸出,树高达五十肘,四方上下各出五根粗枝,此亦长五十肘;如此一瞬之间,此树成为祇园中最优之主树而耸立,实为壮观之奇迹。王以八百黄金和白银之壶充满香水,又以盛开之莲花等为饰物,遍撒倾注于大菩提树之周围;而以盛满香水之壶一列,摆列于其处。又作七宝之栏杆围绕,散布混以黄金之砂,以为塀障;更建造七宝之楼门,实为庄严之供养。

    长老往如来之处白言:“世尊!世尊于大菩提树下成道,请将其成就之法,为众生之利益,今再一次坐于予今所植之菩提树下为之。”“阿难!汝何云耶?我于菩提树下成道所成就之法,如于此处再坐以成就,则他之地面将不能载持我身。”“世尊!为多人之利益,请于此地上之场所能善为载持,于此菩提树下安成就之道法。”于是,佛于某夜,于菩提树下,安浸入道之成就法。长老告拘萨罗之国王及其他诸人,开行菩提树祭。而此树因系长老阿难所植,于是以阿难菩提树而知名。

    尔时,比丘等集于法堂,相互谈论:“诸位法友!阿难尊者于如来在世之时,而尚能为植菩提树行大供养,实为大德之长老。”佛出于其处问曰:“汝等比丘!汝等今有何语,集于此处?”比丘白佛:“如是如是。”佛言:“汝等比丘!此非自今始,阿难于前生,亦曾集合四大洲诸人与其眷属,持诸多之熏香与华鬘,于此大菩提座行菩提树祭。”于是,佛为说过去之事。

    主分

    昔日,迦陵誐王于迦陵誐王国?多布啰都治国时,彼有二位王子,名大迦陵誐与小迦陵誐。占相者等预言谓:“二人之中,长兄于父王死后,将统治王国;而弟则出家为仙人,度行乞生活,但其子则将成转轮圣王。”经年父王崩殁,兄之王子继承王位,弟之王子以为副王。然,彼思自己之子为转轮圣王,由其子之事,多起憍慢行为,使兄王终不堪忍受,为捕缚小迦陵誐,遣一使者前往。使者到达告曰:“王子殿下!大王意欲捕缚于汝,贵君为保生命速逃。”王子闻此,将自己为印章之指环、细毛之着物及佩剑三种物品,示与来使之宠臣:“今以此等纪念品为证据,望与自己之王子以王国。”彼如此言后,即入于森林之中,而于合意之河畔结庵,为出家之生活。

    摩达之国沙竭之市,摩达王生有一女,占相者等预言:“此女为行乞之生活,然其子则成转轮圣王。”全阎浮提诸王闻此消息,立即奔来,包围此市。摩达王自思:“若予将此女与其中之一王,则必激怒他王,予须守此女之身。”王携其女与妃,于人不知中逃出市外入森林中,而于恒河之畔距迦陵誐王子之庵不远之上游,结庵出家,拾集树落之实等于其处生活。双亲为守育己女,留彼女于庵中,为采集树实而出行;彼女则摘取种种之花,制作花鬘。彼女于恒河岸上攀登恰如靠梯之满开生花之庵罗树上,向河水之上投掷花鬘,独自为乐。

    然于某日,其花鬘投掷悬挂于来恒河沐浴迦陵誐王子之头上,彼见此:“此必为某女性之作,然,此女恐非成人,必为一纤弱之少女。予将搜寻见之。”彼烦恼心动,向恒河之上游行进。女坐庵罗树上,歌美丽之歌声,彼闻其声近至于庵罗树之根傍,见彼女之姿而问曰:“贵女何名?”“予为一人。”王子:“请降下一叙。”女:“否,予不能降,予刹帝利生。”王子:“予亦刹帝利生,请降下一叙。”女:“否,予不能降,只依言语不能为信,若为刹帝利生,请诵刹帝利咒文。”

    二人互为咒文之唱合,王女由树降下,如此二人甚相投契。双亲归来,彼女将迦陵誐王子之事及其入于森林中之详情,向其双亲告闻。双亲:“甚善。”与以承诺,将女与彼为妻。二人和睦度日之中,彼女身重有孕,而经十阅月,举一福德相之男儿,命名为迦陵誐。彼长大于父与祖父之前,完全学得一切知识。

    时,彼父由宿曜之运行判断,知其兄已死去。“汝不可住森林中,汝之伯父大迦陵誐已死去,汝往?多布啰获得我等世袭之王国。”彼向其子作如是言,并将彼着身之印章指环、纤细毛衣及佩剑付与其子,并谓:“在?多布啰某某之街,住有我等忠实之家臣,汝往其家,通至内室,向彼示此三物,并语彼汝为我子;如是,彼将使汝能即王位。”于是,遣送其子。彼向父母与祖父为告别之问候,彼以其福德而然之神通力,飞行于天空,寻获廷臣之家,通至其内室,彼被问及:“汝为何人?”彼告曰:“予为小迦陵誐之子。”彼出三物品交付使见,廷臣以此事通知王宫之人等;于是,廷臣等立即出布告于市中,命令全市装饰;于是,向彼竖起国王象徴之伞盖,使彼得即王位。时,有迦陵誐婆罗豆婆遮司祭告以为转轮王必要之十事,彼一切遂行成就,于十五日布萨会之日,由轮宝池现轮宝、由布萨种现象宝、由云马王种现马宝、由毗富罗山现珠宝,来至彼所;又女宝、居士宝、典兵宝亦均出现。彼将铁围山以内、全世界之主权,皆收入手中。

    某日,彼由长远三十六由旬之廷臣群围绕,踦全身纯白可比克拉山之白象,身着庄严美丽之装饰,奔驰于太空,往访于双亲之前。然,当来至诸佛之胜座,大地之脐之大菩提座上方,彼象停足,无论如何亦不能通过其上;王再三、再四抡鞭促进,但均无用。

    佛为说明此事,唱最初之偈:

    一

    转轮王,王名迦陵誐 如法治地上

    今来菩提边 踦有大力象

    时,王之司祭与王同行,彼自思:“天空应无障碍之物,何以王之象不能前进?予将善为调查。”于是,彼由空中降下,而认知诸佛之胜座,为大地之脐之大菩提座。尔时,其处限度为王之伽利娑之广阔,而即如兔须之草亦不生长,如银板状纯白光辉之砂,撒于一面;然,其周围之一面,则生有杂草、蔓草与森林所生之大树等,生长茂密,恰如右绕菩提座之状,且向菩提座之一方。婆罗门观察此一带之地域,彼思:“此确为诸佛灭尽一切烦恼之处,因此,纵令天王帝释之大神,亦不能通过行于此上。”

    彼赴迦陵誐王之前,语菩提座之状,且告王应下乘。

    佛为说明此事唱次之数偈:

    二

    婆罗豆婆遮 语王迦陵誐

    导王转金轮 告彼应合掌

    三

    大王!此带地域王下乘 诸佛赞叹菩提座

    此所诸佛无类比 无上觉者解脱辉

    四

    杂草蔓草生此地 施转生为右绕状

    此座与地共无穷 大王!此为我等前未闻

    五

    大地支持一切物 四周大洋共围绕

    此座与地共无穷 大王下乘应归命

    六

    母方父方皆共优 王生尊贵有诸象

    一切来至此方者 更进一步则不适

    七

    王与龙象尊贵生 见驱白象无类比

    王今行空到此方 更进一步则不适

    八

    迦陵誐王闻此语 倾耳听闻占相言

    以鞭驱象向前进 此言如实予且试

    九

    王之龙象被鞭促 嘶叫前进如苍鹭

    然彼驰驱又折返 如耐重荷倒虚空

    此象经王再三、再四鞭打,难耐痛楚,终于死去。然,王尚未留意象之已死之事,尚仍坐于象背之上。尔时,迦陵誐婆罗豆婆遮云:“大王!彼象早已死去,请由他象取代。”

    为说明此事,佛唱第十之偈:

    一〇

    婆罗豆婆遮 见象既命亡

    彼急向王申 白王迦陵誐

    此象早命绝 他象急来现

    然,依王之福德通力,由布萨种现他之象宝,立即前来出现象背,王乘坐于其上;而先之已死之象,则落往大地之上。

    为说明此事,王唱第十一之偈:

    一一

    迦陵誐王闻此急 瞬时移乘此新象

    先象落往大地上 占相之言证如实

    如斯,王由太空降下,注视眺望菩提座甚久,且见其奇迹,而赞叹婆罗豆婆遮曰:

    一二

    迦陵誐王如斯云 赞尔婆罗豆婆遮

    尔实为一正觉者 知一切者见一切

    但婆罗门拒受此过奖之言词,却由自己自身谦虚立场,赞叹诸佛始能如是。

    佛为说明此事,唱次之偈:

    一三

    司祭不受过赞语 婆罗豆婆遮语王

    我等不过为相者 大王!诸佛与佛知一切

    一四

    知一切者见一切 诸佛不为占相事

    我等不过为学者 诸佛与佛知一切

    王闻诸佛之德毕,内心欢喜不堪,命令凡住铁围山以内者,持诸多之熏香与花鬘前来,于大菩提座前行七日间之菩提树供养。

    佛为说明此事,唱次之二偈:

    一五

    供养菩提树 弹奏种种乐

    华鬘与熏香 涂膏亦运到

    而王出发来 持之周壁绕

    一六

    马车六万数 来集诸名花

    迦陵誐轮王 供养菩提座

    如是,王行菩提树之大供养后,往访双亲。于是,伴双亲归?多布啰,为种种布施功德之事,死后再生三十三天。

    结分

    佛述此法语后,佛言:“汝等比丘!彼非自今始,前生阿难亦为供养菩提树之事。”于是,佛为作本生今昔之结语:“尔时之迦陵誐王是阿难,迦陵誐婆罗豆婆遮即是我。”

    四八〇 阿吉提婆罗门本生谭

    [菩萨=婆罗门]

    序分

    此一本生谭是佛在祇园精舍时,对住舍卫城之一施主所作之谈话。彼招待佛至其家,七日之间,以佛为首而尊仰,向僧团为莫大之布施,终了最后之日,向此圣洁之僧团布施一切必要物品。佛于诸人之前言礼,佛言:“优婆塞!贵君之喜舍甚大,贵君为人所难为之事,实则此布施行之习惯,由古之贤人等即多行之,无论在家与出家皆须为之。古之贤人等出家,静入森林之生活后,仅食无任何味之撒水迦罗树叶之状态,然遇有乞食者至,则与以自己乞来之任何物,而内心感觉欢喜与幸福。”“世尊!如世尊所言,向多人布施一切必要之物,予已善解。然,世尊所言之谭,则尚未与闻,务请世尊为我等言之。”佛应彼等之所求,为说过去之事。

    主分

    昔日,梵与王于波罗奈都治国时,菩萨生于有八十俱胝财产之婆罗门富豪之家名曰阿吉提;当彼站立行走之时,彼之妹降生,其名耶沙瓦提。摩诃萨十六岁成年时,往得... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”