![](/themes/lewen/images/android.png)
请安装我们的客户端
更新超快的免费小说APP
![](/themes/lewen/images/apple.png)
添加到主屏幕
请点击,然后点击“添加到主屏幕”
归命彼世尊 应供等觉
一 施波罗蜜
第一 阿伽提所行
一
于十万劫与四无量[劫]其间所为之一切行,为熟练菩提者。
二
于过去劫依有除有间之行,于此劫我谈出行,向我闻之!
三、四
我名阿伽提苦行者,于空漠彼森等荒野,入住广大之阿兰若时,三天之天主我苦行力而热,取婆罗门之身相,为乞食者而近我。
五
有由森林持来未加油、盐之叶,见于我门口,我以己之锅多量施与。
六
我倾器物与彼叶,再求施舍,入由叶所成之小屋。
七
再次又三次彼近我前。无震无踌,如是我已与之。
八
依此,予之身体已未变色。持喜乐、持欢乐而过日。
九
虽然若一月若二月,如得善受施者,不恐、不惓,我与最上之施物。
一〇
与彼施物,名声、所得,我无所求,以一切智性为目的,我为此等之业。
第二 僧伽所行
一
又于他,我僧伽名为婆罗门时,欲渡大河以近港市。
二
于彼路上,见我方向坚热地步履难行之道,无他乃胜自在者。
三
我于路上会见彼,思考以下之义:“此[福]田愿到福人来。”
四
然为农夫之人,见有此大收护之土地,如不向彼处种芽,彼则非希求谷物者。
五
如是我愿为求福者,见最胜优良之福田,若于彼处不作业,则我非希求福者。
六
恰如大臣于王后宫诸人之处,将欲得印,若不与彼等财、谷物,则不得印。
七
如是我愿为求福者,见广大受施者,若我不与彼施物,未来将离福。
八
如是我思考已,脱履礼彼之两足,施盖与履。
九
由此,我实柔和百倍住于安乐。又充实施物,如是我施与彼。
第三 达难阇耶所行
一
其他我又于最上之市因达跋陀,名达难阇耶[库鲁国]王,具备十善之时。
二
住迦陵伽王国之诸婆罗门来近我。向我思求幸运吉兆之象。
三
“大国土不降雨,乞食难、陷饥饿。与名安阇那最胜黑象!”
四
“我得乞求时,谢绝不适,为我勿绝于受,我与广大之象。”
五
捕象之鼻,手洒宝所成水瓶中之水,对婆罗门等与象。
六
彼象之被与,大臣等如次云:“因何汝向求者等与最上之象?
七
具备幸福而为吉兆,战斗最胜之象。如彼象与之,如何汝为治王国?”
八
“我一切之王国亦将与之,己之身体亦可被与。我之爱求者为一切智性。如是之故我与象。”
第四 摩诃须达沙那所行
一
于姑尸瓦提市,我为王名摩诃须达沙那,大力为转轮王时。
二
于此,我日三次,彼处此处高声告示:“谁以何望为目的?向何人应施与何施物?
三
谁为饥者?谁为恐怖者?谁为[求]花鬘、颜料者?谁为裸体,而着种种被染之衣类?谁在路上受盖?谁和而[求]净履?”
四
如此朝夕,彼方此方高声高示。不唯于十场所,又不只于百场所。
五
于几百场所,向希求者备财。昼有夜亦有乞求者来。
六
为得原望之食物,[彼等]手伸向前而行。如是极生之限我与之大施。
七
又不与不有益之财,不好之财,我亦不蓄财。恰亦实为病者除脱疾。
八
犹如以财使医师满足而由病逃脱,如是我知,将使人满足而无遗。
九
为满足少财者,我施物与乞求者。我无家,已无[生活之]资。为获得正菩提故。
第五 摩诃果银达所行
一
于他,我为七王之主宰,成为仰望人天婆罗门摩诃果银达之时。
二
其时,我于七王国中,若我如有赠物,以此,不易得譬喻大海而行大施。
三
我非憎财与谷,我无蓄积。我好一切智性,如此之故施与良财。
第六 尼弥王所行
一
于他,我于为最上弥提罗市,名为尼弥大王,有学识为求善法时,
二
其时,我作四室,建有四入口之家,于此向兽、禽、男、女赠与施物。
三
无有间断令作包衣、卧榻、米饭、饮物、食物,我行大施。
四
恰如奴仆以财之故近于主人,以身、语、意,向可尊者求。
五
如是我,于一切之有,求菩提生。以施令众生满足,望最上之菩提智。
第七 阐陀库摩罗所行
一
于他,我为耶伽罗阇之实子,名为阐陀王子,于普婆瓦提城时,
二
其时,我避离供牺,由供牺场出,[对世]生倦怠而行大施。
三
若我五六日间不与受施者,我亦不饮不啮、又不摄食物。
四
恰如实际商人,蓄积商品后,有得大利益处,持运去商品。
五
如是实际为自享受,不若施与他人较有大果,故应与他应有百之得分。
六
知此意义,由有于有之间[我]行施。为得正菩提,我依施不违。
第八 师威王所行
一
于名为阿利托市,我名为斯威之士族。彼时座于胜大之高台,如是我思。
二
“无论如何之物,施人之物而不与者,非我之根本。任谁非我眼中所望者我无惜而施与。”
三
诸天之主帝释知予之思考,坐向天众而为此语:
四
“有大势力之斯威王,坐于胜高台上思惟:‘彼不知种种施而有不与者。’
五
彼为真实而非不真实。友!我尚未确认。汝等可暂为应至。其间我可知其意。”
六
彼作不断震颤、白发之头,曲躯而恼老,彼以盲目之状近于王。
七
彼于其时,伸左右肱,在头上为合掌而为此语:
八
“大王!我望法之繁荣。娱乐施故,汝之名声高于人天。
九
导我之目二皆被害成盲。与我一目,汝亦为一可过。”
一〇
我闻彼之语而喜,心惓怠而为合掌喜悦,为此言曰:
一一
“今我思议由宫殿到此。汝知我心为望目而来。
一二
噢!我意成就,成满思考。未尝与之胜施,今日我与乞者。
一三
汝来!西瓦伽,汝立!勿踌躇,汝勿震动,两眼皆取出,施与乞者。
一四
于此,彼西瓦伽被劝说,如我语而为。如陀罗之树髓,彼施与乞者。
一五
我续与施,于续与施物之某时,予心无他。只为菩提之故。
一六
我非憎恶两眼,我亦非憎恶自己。我为好一切智性。故我施与双眼。”
第九 卫珊陀罗所行
一
我母名为普沙提,是刹帝利族。彼于过去生,为帝释之大妃。
二
见彼女之命尽,天王如是云:“于汝,汝如有愿望,将与汝十希望,吾爱者!”
三
如是言而彼妃向破城者帝释云:“我有何过失耶?我不为汝所好耶?汝由所乐令我将没,恰如风中之树!”
四
如是言而彼帝释亦再向彼女如次云:“依汝未为恶,又汝亦非我所不好。
五
汝之寿命唯存仅少,没时将来。应取吾与汝十最胜之愿望。”
六
彼女依帝释所与之愿望,满喜欢喜,普沙提撰十之愿望,我亦入于其中。
七
彼女普沙提,由彼地没而生为刹帝利。于阇头陀罗市与珊阇耶结婚。
八
我入爱母普沙提之胎时,我依威力,令我母常喜施舍。
九
向无财者、病者、老者、乞者、愿求诸人,[又]疲敝贫者、婆罗门与以施舍。
一〇
彼女持我十个月后,右绕彼等之街。于卫沙诸人街之正中,普沙提生我。
一一
我无母方之名,由此无所出之名。我于卫沙街出生,故为卫珊陀罗。
一二
我于幼年,生为八岁时,思虑坐于宫殿行施舍。
一三
目、肉、血、心脏我亦可施与。若谁如愿乞者,身体我亦可与。
一四
我无震、无住、思惟自性时,尔时,耳饰闻须弥山林之土地发生震动。
一五
每半月之第十五日,于满月之布萨,乘乘料之象,为施而出。
一六
住于迦棱伽王国之婆罗门等近我。向我请求被思考为幸运吉兆之象。
一七
“大国土不降雨,为饥馑而饥饿。请乞与最良之象,纯白而最良之象。”
一八
我不踌躇将与诸婆罗门对我之望。我不隐慝存在者,我意为乐施。
一九
我得求者时,谢绝不适,我勿为绝受,我欲与广大之象。
二〇
捕象以鼻……[乃至][第三之五]……
二一
然又我与纯白最胜之象时,耳饰闻须弥山林之土地发生震动。
二二
依彼施象而诸斯卫怒集,己由国土逐出。“彼行往万伽之山。”
二三
为行无震、无住之大施,我被逐出,我将望彼等一撰择。
二四
一切之斯卫等,愿与我一撰择。望耳鼓而我行大施。
二五
时于其处生大恐怖音响。[彼等]以施之故逐出我,然我行施。
二六
我与象、马、车、奴、婢、牛、财而行大施,时我由街而出。
二七
我由街出,以目返顾,尔时耳饰闻须弥山林土地发生震动。
二八
施与四马之车,立于十字路口大道,孤独而无从者之我,摩提妃如次云:
二九
“摩提!汝伴康哈!彼女妹而轻。我应伴阇利而行,何以故?彼为其兄而重。”
三〇
如莲花、白莲花,摩提捕捉康哈阇那。我则取刹帝利生如金像之阇利。以水洒手,我向诸婆罗门与象。
三一
生[位]高美我等四人之刹帝利,续步险要、平坦[处],往万伽山行。
三二
无论向如何之人,由风方向或反方向有来者,我等向彼等问道:“何处是万伽山?”
三三
彼等见我等哀悯而语。彼等告苦云:“万伽山在甚远!”
三四
若于森中子等,如见结果诸树,子等为此等果物之故而哭泣。
三五
高广大之诸树,见子等之泣,实自下曲近子等。
三六
喜而身毛竖立,见未曾有之不思议,全四支美之摩提出“善哉”之语。
三七
“为汝,于世令身毛竖立,有未曾有之不思议。依卫珊陀罗之威光,诸树实自行弯下。”
三八
夜叉等怜悯儿童缩短道路。实于出发当日,彼等到达阐陀罗陀。
三九
尔时母方之兄弟住六万之王。皆合掌号叫近于彼等。
四〇
于此与阐陀等及阐陀之子等交谈,彼等由彼离去行往万伽山。
四一
天主帝释有大神力,命令维须竭摩:“善作!中心地好隐遁处与善造叶屋!”
四二
闻帝释之语,有大神力之维须竭摩善作中心地好隐遁处与善造叶屋。
四三
入于音响少而无杂乱之森中,我等四人住于彼处山中。
四四
我与妃摩提,又阇利与康哈阇那之二人相互去忧,彼时住于隐遁处。
四五
守子等在于隐遁处中我已无暇。摩提持来果实以养三人。
四六
旅人近我,求住森林之我子阇利与康哈阇那两人。
四七
见乞求者接近,我生欢喜。取二人之儿女,彼时我施与婆罗门。
四八
自己之子等与婆罗门乞求者时,尔时,耳饰闻须弥之森林土地发生震动。
四九
天帝释再降,现婆罗门之姿,向我乞求具戒贞妇摩提。
五〇
以手取摩提,两手满水,以欢喜之意思考,我摩提与彼。
五一
因摩提之被与而于天空诸天欢喜,尔时又为耳轮闻须弥之森林地发生震动。
五二
施舍阇利与女康哈阇那及贞妇摩提妃,实为菩提之故,已无何考虑。
五三
二人之子于我非憎恶,妃摩提我亦非憎恨。我好一切智性,故我施与所爱之物。
五四
他于更大阿兰若中遭遇时,父母以慈而叹息,以谈苦乐。
五五
两亲以耻之重痛近于我。尔时、以耳饰闻须弥之森林土地又发生震动。
五六
又更已与亲类共同由大阿兰若出,我入于可爱之街市最胜之阐头陀罗市。
五七
雨降七宝,大云降雨。尔时,又耳饰闻须弥之森林地发生震动。
五八
此地无心,不知苦乐,又我施力之故,七次之震动。
第十 兔贤者所行
一
此外我为兔彷徨于森林,食草叶、枝、果,不为他害之时,
二
彼时,猿、豺、水獭之子与我,住同一之邻居。彼等朝夕相见。
三
我向彼等教行为之善恶:“汝等避诸恶,雨注众善。”
四
于布萨日,见满月,于此处我告彼等:“此日,今日为布萨。
五
将与应供者准备诸施!施与应供者,汝等为布萨。”
六
彼等向我云:“善哉”,相应力与能力,准备诸施而求应供者。
七
我坐,思考可供相应之施物:“若我得应供者,我应如何之施物?
八
我[无]胡麻、绿草、豆类、粳米、酥油。我以草生活,不能与草。
九
若应供者乞食来我近边,我将自己施与。然彼无所得而将不去。”
一〇
帝释知我之思考,以婆罗门之形来近我住所,为将试练我之施与。
一一
我见彼满足而为此语:“实善哉!为御身之食来我之前。
一二
今日我将与汝未尝与之善施物。御身具戒德,害他于汝不宜。
一三
汝来!燃火,集种种之薪,我将自烧煮,可为汝食。”
一四
“善哉!”彼意喜而集种种薪。以炭中央作大薪堆。
一五
于此处迅速扩大如默火。振抖附尘之肢体彼坐于一方。
一六
大薪被积热而[起]烟时,于彼时,彼飞上而于光焰中落下。
一七
恰如实际,任谁如入于冷水者,喜而消忧、热,亦与满足。
一八
如是入于燃火之时,诸忧之[火]恰如以冷水消失之。
一九
我以毛、皮肤、肉、腱、骨、心脏、筋、单一之全身与婆罗门。
[此之摄颂]
一
阿伽提婆罗门,僧伽、达难阇耶王,摩诃须达沙那王,摩诃果银达婆罗门,
二
尼弥、阐陀库摩罗,斯威王、卫珊陀罗,彼时我为兔,我施彼等最胜物。
三
此等装饰之施与,此等施与之成就,施与乞求生命者,我成就此波罗蜜。
四
我见来为乞食,为此我舍己之身。于施我为无等者,施波罗蜜吾成就。
二 戒波罗蜜
第一 具戒象所行
一
我于森林中,为象而养母者时,于地上以功德,已无似我者。
二
樵夫于森林中见[我],以我事告王:“大王!适汝之象住森林中。
三
对彼而言,勿用试练,沟枪亦[勿用]。彼如以牙牵之,实将自来此处。”
四
王闻彼之此言,意尚满足,派遣有学识、才能之师而为象调御师。
五
彼象调御师见[我]于莲池中为养母而拔莲根。
六
彼见知我戒德之相:“汝来!子!”捕我之牙。
七
尔时我身所具自然之力,以现等千象等力故。
八
若我,遣怒为捕我而接近之诸人者,则不得对向全国之人。
九
然我为守戒,为成满戒波罗蜜,对落我于沟者,心不作变异。
一〇
若彼等于彼处,以诸斧枪虽欲击打,我恐破戒故而不怒彼等
第二 般达龙所行
一
于他,我般达龙,言为大神力者时,与威鲁婆伽(广目天)大王共往天界而行。
二
于此我见诸天,具备安乐之一途,为往彼天而行持戒禁。
三
为身之处理,支持生之食量,持四分而横卧于蚁穴之顶。
四
“以皮、毛肤、肉或腱骨,以此有可为事者,被与故可持去。”
五
伴不知恩者之蛇使而捕我。投入笼中到处舞踊。
六
投入笼中或用手打时,我恐破戒故,不令蛇使发怒。
七
对我舍己生命事,较草还易。越戒之事,对我如由地上升尚[难]。
八
无限、百生、亦有舍我生之事,虽为四洲故,决定我不破戒。
九
又我为守戒,为成满戒波罗蜜,虽然投我入笼,[我]心已不作异态。
第三 瞻波龙所行
一
于他,我为大神力者瞻波龙时,是顺法者具戒禁。
二
其时,我为法行者修布萨,调蛇者捕我于王门舞踊。
三
彼之思考青、黄或赤色,以心从彼,我为似被思考者[之色]。
四
我使地将成为水,使水亦将成为地。若我为彼事成怒,则一瞬之间将为灰烬。
五
若于心力之下我如成就,则由戒脱落。无戒者不能成就最上之目的。
六
身被破,于此处被分散亦佳。然则我不破戒,虽然身散如粉。
第四 周罗普提所行
一
于他,我为周罗普提为善具戒者时,见为恐惧有为出离。
二
我妻为梵女有如黄金。彼女不望成劫而为出离。
三
无住所断结缚,于家族或众无愿望,陆续回绕市村我等至波罗奈。
四
于彼处与族、众不交往而为贤明我等居住,我等二人住于无杂然少音之王园。
五
为见园而行,王见梵女。近而问我:“彼女为汝之物耶?为谁之妇耶?”
六
如此问我,向彼作以下之语:“彼女非我之妻,乃为共一法教者。”
七
对彼女得爱着,而令捕我,以力[强]压使入后宫。
八
为一教而我被牵行于水瓶妇之[车],使予生怒。
九
于怒起同时我忆念戒禁,实于此处捕怒,不许普遍增长。
一〇
纵然虽有人用锐利之枪打击梵女,我为菩提故我不破戒。
一一
我并非憎恶彼梵女,我亦非无力。我为好一切智性,故我守戒。
第五 牛王所行
一
于他,我又为彷徨森林中水牛时,身体发达而有力,为一大可怖之形相。
二
山之倾斜面、山之险岨地、或在树下、水边,在彼处有诸水牛之住所,各各[水牛]于彼处。
三
步于大阿兰若,我见满幸福之处。到彼处我或立或卧。
四
其时,于彼处有恶贱而轻率之猿来,向肩、额、眉放尿而击打。
五
第一日然、第二、第三、第四日亦是,一切之时使我受辱,由彼我为所苦。
>
本章未完,点击下一页继续阅读