请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

全本小说网 www.qbshu.com,最快更新杨万里选集最新章节!

    湖天暮景(五首録四)

    湖面黏天不見堤,湖心茭葑水週圍〔一〕。暮鴻成陣鴉成隊,已落還飛久未棲。

    坐看西日落湖濱,不是山銜不是雲〔二〕:寸寸低來————忽全没,分明入水————只無痕。

    抵暮漁郎初上船〔三〕,一竿摇入水晶天;忍寒不睡妨底事〔四〕?來早賣魚充酒錢。

    琱碎肝脾只坐詩〔五〕,鬚髯成雪鬢成絲。暮雲薄倖斜陽劣〔六〕:合造清愁付阿誰〔七〕?

    〔一〕“茭葑”,即葑田,見第一五四頁《寒食雨中同舍人約遊天竺得十六絶句呈陸務觀》注〔五〕。茭,即菰,葑是其根糾結而成。

    〔二〕“不是雲”,言亦不是被雲遮没。

    〔三〕“抵暮”,到晚來。

    〔四〕“妨底事”,有甚妨礙?————不關緊要。

    〔五〕“琱”,即雕刻的雕,“琱碎肝脾”,比喻創作時構思用心之苦。“坐”,由於,過錯只在於。

    〔六〕“薄倖”,無情、負義————没好心。“劣”,頑皮,“使壞”。

    〔七〕“合造”,原注合字“音閤”;合造猶言製作、釀造。

    初入淮河四絶句

    船離洪澤岸頭沙〔一〕,人到淮河意不佳〔二〕。何必桑乾方是遠〔三〕,中流以北即天涯〔四〕!

    劉、岳、張、韓宣國威〔五〕,趙、張二相築皇基〔六〕。長淮咫尺分南北,淚溼秋風欲怨誰〔七〕?

    兩岸舟船各背馳,波痕交涉亦難爲〔八〕。只餘鷗鷺無拘管:北去南來自在飛。

    中原父老莫空談,逢着王人訴不堪〔九〕。却是歸鴻不能語:一年一度到江南!

    〔一〕“洪澤”,湖名,在江蘇西部,盱眙之北三十里,自北宋開水道以達於淮河,遂爲運輸交通要道。“沙”,水中、岸邊的地,都可泛稱爲沙。

    〔二〕作者行入淮河,想到這就成了宋和金的國界,胸懷作惡,意緖悲傷。

    〔三〕“桑乾”,河名,當時通名蘆溝河,至清朝改名永定河。發源山西朔縣,流經北京(當時陷金的燕山府)西南,至天津(當時名直沽),入海。

    〔四〕“天涯”,天邊,本指極遠之地,實際不論真正距離,只要隔絶、難到,異域他方,都可用此詞來稱呼。這裏指越過淮水中分線北面一步就成了敵國的疆土。作者同時所作《題盱眙軍東南第一山》裏寫道:“(上略)萬里中原青未了,半篙淮水碧無情。登臨不覺風烟暮,腸斷漁燈隔岸明!”都極爲沉痛,可合看。

    〔五〕“劉、岳、張、韓”,指劉錡、岳飛、張俊、韓世忠,除張俊後來阿附秦檜殺害岳飛,都是南宋初期抗金殺敵的愛國名將,爲金人所畏懼的民族英雄。“宣國威”,向敵人宣示了國家的威嚴、力量。

    〔六〕“趙、張二相”,指趙鼎、張浚,二人在宋高宗建炎四年(一一三五)爲尚書左右僕射並同平章事,是當時的宰相職位。“築皇基”,指奠定了南宋的局面。二人都是力主抗戰的愛國名將相。後來賣國漢奸秦檜當了大權,一一斥罷,一味走投降的道路了。

    〔七〕放着愛國名將名相不用,偏偏要寵用大漢奸秦檜及其黨羽,迫害忠義人士,解散抗戰力量,是誰之過呢?言外暗斥最高統治者高宗趙構。

    〔八〕宋、金兩國的船隻在淮河中行動起來,連激起來的波痕互相交叉都要惹糾紛。————極言辱國喪權之不堪。

    〔九〕“王人”,指從宋朝派往金國去的使臣(王人,見《春秋》《公羊傳》等書)。遺民父老,淪陷已久,好容易看到從故國來的人,偷偷訴説亡國生活之不堪慘痛,————但有什麽用呢?還不如大雁,倒能年年回故國一次,而父老們則永遠淪陷於敵人了!

    雨作抵暮復晴(五首録二)

    棲鵲無陰庇濕衣,行人仄傘避斜絲〔一〕。船兵歸後轎兵去〔二〕,獨立淮河暮雨時。

    細雨如塵復似烟,兩淮渡口各收船。南商北賈俱星散〔三〕,古廟無人燒紙錢〔四〕。

    〔一〕“仄傘”,側傘。“斜絲”,被風吹得斜落的雨絲。

    〔二〕“船兵”“轎兵”,是接伴使的運送、護役人等。

    〔三〕“賈(gǔ)”,商人;分别起來,有“行商坐賈”之語。“俱”,平聲字,不音“具”。“星散”,比喻如星辰之分離散佈,各自歸去。

    〔四〕“燒”,讀去聲。

    後苦寒歌

    白鷗立雪脛透冷〔一〕,鸕鷀避風飛不正〔二〕;一雙野鴨欺晚寒〔三〕,出没冰河底心性〔四〕?絶憐紅船黄帽郎〔五〕,緑蓑青篛牽牙檣〔六〕;生愁墮指脱兩耳〔七〕,蘆花亦無何許藏〔八〕。遣騎前頭買乾荻〔九〕,速烘燄火與一炙;三足老鴉寒不出〔一〇〕,看雲訴天天不泣。

    〔一〕“立雪”,立於雪中。“脛”,小腿。

    〔二〕“鸕鷀”,即鵜,俗呼水老鴉,羣棲水岸,泅水捕魚爲食。與“鷺鷥”非一物。

    〔三〕“欺晚寒”,猶言硬是不怕冷,不向晚寒示弱服輸。

    〔四〕“底心性”,令人摸不透是什麽意思!

    〔五〕“黄帽郎”,古時刺船的戴黄帽,因而相沿如此稱呼船夫。

    〔六〕“青篛”,指笠。張志和《漁父》詞:“青篛笠,緑蓑衣,斜風細雨不須歸。”“牙檣”,喻船之美好。杜甫詩:“錦纜牙檣起白鷗。”

    〔七〕寒極則手指、耳朵最易凍脱。

    〔八〕“何許”,什麽地方,哪裏。

    〔九〕“遣騎(jì)”,打發乘馬的役卒。“乾荻”,乾柴薪,————不一定必是荻蘆之類。

    〔一〇〕“三足老鴉”,指太陽,見第一七五頁《羲娥謡》注〔二〕。

    雪曉舟中生火(二首録一)

    烏銀見火生緑霧〔一〕,便當水沉一濃炷〔二〕;却因斷續更氤氳〔三〕,散作霏微煖袍袴。須臾霧霽吐紅光〔四〕,烱如雲表昇扶桑〔五〕;陽春和日曛滿室,蒼顔渥丹疑醉鄉〔六〕。忽然火冷霧亦滅,只見紅爐堆白雪〔七〕。窗外雪深三尺强〔八〕,窗裏雪深一寸香。

    〔一〕“烏銀”,指炭。唐孟郊詩:“贈炭價重雙烏銀。”“緑霧”,指烟。

    〔二〕“水沉”,沉香。亦名沉水香。本是木名,焚燒以爲熏香。“炷”,香一支爲一炷。

    〔三〕“氤氳”,香烟很盛的形容。下句的“霏微”是烟氣細的形容。

    〔四〕“須臾”,工夫不大,不一會兒。

    〔五〕“烱(jiǒng)”,即炯字,光明。“雲表”,雲外,極言其高。“昇扶桑”,言如日出。扶桑,見第一五二頁《雲龍歌調陸務觀》注〔二一〕。

    〔六〕“蒼顔”,老年人的面色。“渥丹”,指面色紅潤,《詩經·秦風·終南》:“顔如渥丹。”“疑醉鄉”,意謂蒼老的臉色忽然發了紅潤,好像是喝了酒的一樣。

    〔七〕“白雪”,指炭灰。

    〔八〕“三尺强”,猶言三尺多深。這句的“雪”是實指詞,下句的“雪”是喻詞,故意相映成趣。

    按在寂寞中寫生火、出以熱閙之筆以自慰解,而又寫得成功的,並不多。可比較蘇軾《夜燒松明火》:“歲暮風雨交,客舍淒薄寒。夜燒松明火,照室紅龍鸞。快焰初煌煌,碧烟稍團團。幽人忽富貴,繐帳芬椒蘭。珠煤綴屋梢,香流銅槃。坐看十八公,俯仰灰燼殘。……”

    雪霽曉登金山

    焦山東,金山西〔一〕,金山排霄南斗齊。天將三江五湖水〔二〕,併作一江字楊子〔三〕;來從九天上〔四〕,瀉入九地底;遇嶽嶽立摧,逢石石立碎:乾坤氣力聚此江,一波打來誰敢當?金山一何强,上流獨立江中央:一塵不隨海風舞,一礫不隨海潮去;四旁無蒂下無根,浮空躍出江心住。金宫銀闕起峯頭,槌鼓撞鐘聞九州〔五〕;詩人踏雪來清游,天風吹儂上瓊樓,不爲浮玉飲玉舟〔六〕,————大江端的替人羞!金山端的替人愁〔七〕!

    〔一〕“金山”,在江蘇鎮江西北七里,“焦山”,在鎮江東北九里:二山相距十五里,對峙於大江中(後來金山因山下沙漲之故,已與江南岸相連),並稱“金焦”。

    〔二〕“三江五湖”,自來的説法極爲紛歧,不能備舉。這裏意指大江從上游所承匯的諸水之多而言。宋程大昌以爲“三江”是江、漢、彭蠡(鄱陽湖)會合之名。《史記·河渠書》索隱以爲“五湖”是具區(太湖)、兆滆(洮湖、滆湖)、彭蠡、青草(湖名,在岳陽)、洞庭。這一類的解釋從本篇詩意説來是較爲切合的。但既是泛語,亦無須拘看。

    〔三〕“字楊子”,别稱爲楊子。作爲國名、姓氏的“楊”、“揚”,古代互用,“楊子”亦即“揚子”。見第一八九頁《過揚子江》注〔一〕。

    〔四〕“九天”,猶云九重天,極言其高。李白詩:“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。”下句“九地”,極言深。“九”在古代是泛言多的數字。九天、九地,見《孫子》,今俗語猶説“九地”。

    〔五〕此借杜甫詩“椎鼓鳴鐘天下聞”及用蘇軾《自金山放船至焦山》“撞鐘擊鼓聞淮南”句,以指著名的金山寺。“撞”,音chuáng。“聞九州”,聞於九州,誇言全國都聽得見。陸游《入蜀記》:“遂游金山,登玉鑑堂,妙高台,皆窮極壯麗,非昔比。……”“舟中望金山,樓觀重複,尤爲鉅麗!”可與本詩“金宫銀闕起峯頭”句合看。

    〔六〕“浮玉”,金山在江中屹立,風起浪作,山勢欲動,所以又叫作“浮玉山”。“玉舟”,指酒杯之大者。《乾淳起居注》:“太后至聚景園,上(皇帝)親捧玉酒船上壽。”即此類。

    〔七〕按南宋建炎、紹興中金兵南侵時,金焦地點是最險急的必争的渡口,由於韓世忠、虞允文等率將士奮勇抵抗,金兵敗退未得逞。而當時臣僚竟以爲“水府”“江神”有“保佑”之“靈德陰功”,並請加封“帝號”。陸游《入蜀記》:“(乾道六年六月)二十五日早,以一豨、壺酒,謁英靈助順王祠,所謂下元水府也。祠屬金山寺,……紹興末,完顔亮入寇,樞密葉公審言督視大軍守江,禱於水府祠,請事平奏加帝號。既而不果。隆興中,虜再入,有近臣申言之,議者謂四瀆止封王,水府不應在四瀆上,乃但加美稱而已。”此近臣指洪邁,議者指朱漢章。洪邁《容齋隨筆》:“紹興末,牧馬飲江,既而自斃(指完顔亮爲部下所殺),詔加封馬當、采石、金山三水府。……方完顔亮據淮上,予從樞密行府於建康,嘗致禱大江,能令虜不得渡者,當奏册爲帝。洎事定,朝廷許如約,朱丞相漢章……終以爲不可,亦僅改兩字(所謂“美稱”),吁可惜哉!”作者在本篇詩中,則對此種不自圖强、倚賴“水府”的迷信可恥的思想行爲加以諷刺,末二句指此。同時也指出,可羞之外,也可愁可慮,僅僅倚賴“天險”,是十分危險的。又按《入蜀記》云:“山絶頂有呑海亭,取氣呑巨海之意,登望尤勝,每北使來聘,例延至此亭烹茶。”據此可推本篇當即作者陪伴金使登金山時有感而作。

    竹枝歌有序(七首録四)

    晚發丹陽館下,五更至丹陽縣〔一〕。舟人及牽夫終夕有聲,蓋謳吟歗謔以相其勞者〔二〕。其辭亦略可辨,有云:“張歌歌,李歌歌〔三〕,大家着力齊一拖。”又云:“一休休,二休休,月子彎彎照幾州。”其聲淒婉,一唱衆和。因櫽栝之爲竹枝歌云〔四〕。

    莫笑樓船不解行〔五〕,識儂號令聽儂聲。一人唱了千人和〔六〕,又得蹉前五里程〔七〕。

    岸旁燎火莫闌殘〔八〕,須念兒郎手脚寒。更把緑荷包熱飯〔九〕,前頭不怕上高灘。

    月子彎彎照幾州,幾家歡樂幾家愁?愁殺人來關月事〔一〇〕?得休休處且休休〔一一〕。

    幸自通宵暖更晴〔一二〕,何勞細雨送殘更?知儂笠漏芒鞋破,須遣拖泥帶水行〔一三〕!

    〔一〕“丹陽縣”,在江蘇長江以南,鎮江東南、金壇以北,臨運河。

    〔二〕“謳”,齊聲歌唱。“歗”,即嘯字。“相其勞”,相讀去聲;指以歌聲助其用力。人民在勞動時常常有自己創造的歌聲、口號,如夯歌,俗稱“打號”等皆是。

    〔三〕“歌歌”,即哥哥。“哥”、“歌”二字宋、元時代通用互代。

    〔四〕“櫽栝”,本是矯正的意思。文人用以指因某篇原作的詞句不合音律、格式,加以整理改寫。“竹枝歌”,即“竹枝詞”,見第一三八頁《過顯濟廟前石磯竹枝詞》注〔一〕。

    〔五〕“樓船”,高大壯麗的船,《史記·平準書》:“治樓船,高十餘丈,旗幟加其上,甚壯。”此借用以指官船的巨麗。“不解行”,不能行,不會走,————走不快。

    〔六〕暗用宋玉《對楚王問》:“客有歌於郢中者,其始曰《下里巴人》(鄉里俗歌),國中屬而和者數千人”的語意。“和”,去聲。

    〔七〕“蹉前”,趕前。蹉有“過”義。一説:或當是“趖”字的誤寫。趖(suō),走也。

    〔八〕“闌殘”,衰歇;指火不旺。

    〔九〕用唐柳宗元詩:“緑荷包飯趁墟人(趕集的)。”

    〔一〇〕“關月事”,關月亮何事?月亮哪裏管人愁事?

    〔一一〕“休休”,猶言快樂,和上文的“愁”字對文。不是“休休莫莫”的意思。《書經·秦誓》:“其心休休焉。”孔傳云:“休休,樂善也。”

    〔一二〕“幸自”,本來,原是。

    〔一三〕“拖泥帶水”,俗語,喻不俐落,動有牽礙。這裏喻意與字面義雙關。宋代詩話和禪宗語録中多引用這句話頭。“須遣”,故意定要使人……。

    按以上係(宋孝宗)淳熙十六年(己酉·一一八九)作者在祕書監任爲接伴使時所作。

    晚寒題水仙花并湖山(三首録一)

    鍊句爐槌豈可無〔一〕?句成未必盡緣渠〔二〕。老夫不是尋詩句,————詩句自來尋老夫。

    〔一〕“鍊句”,詩家選字鑄詞,要極恰切極精彩,其工夫過程須在創作中逐步硏鍊,由粗、泛而達到精、切。所以比喻如鍊金————金屬必須冶鍊才能精熟美好。“爐槌”,即由此喻而來,都是鍊冶的工具。亦作鑪捶。

    〔二〕“盡緣渠”,完全由於這種工夫————爐槌,鍊字鍊句。以上兩句説,在藝術上用工夫,乃是不可缺少的訓練與步驟,但僅僅從硏鍊字句中去求詩索句,則詩不可得。

    過新開湖〔一〕(五首録三)

    奇哉萬頃水晶盆,一線青羅緣却脣〔二〕;只有向南接天去,更和一線也無痕〔三〕。

    漁郎艇子入重湖,老眼慇懃看着渠;看去看來成怪事:化爲獨鴈立横蘆〔四〕。

    遠遠人烟點樹梢,船門一望一魂消〔五〕。幾行野鴨數聲鴈:來爲湖天破寂寥。

    〔一〕“新開湖”,在高郵西北三里,東南俱通運河,天長以東的水都匯於此湖而入於淮河。《山堂考索》:“淮東川澤之國,凡小洲大瀦、水勢環繞、人所不到處,皆水寨也,自老鸛、新開諸湖而言,凡四十餘處,而相通之寨九,一寨一將主之。”南宋所以能守淮河,就恃賴新開等湖爲之險要。

    〔二〕“緣却脣”,鑲上了邊兒。

    〔三〕此句説:更連一線緑痕也無有了。

    〔四〕在很遠處,漁人像一隻鴈、小船像一枝横浮在水面的蘆葦了。

    〔五〕“魂消”,在此是極言黯然愁傷之詞,猶言令人精神銷黯。

    題龜山塔前一首唐律後一首進退格〔一〕(録前一)

    題龜山塔前一首唐律後一首進退格龜山獨出壓淮流,寶塔仍居最上頭:銀筆書空天作紙,玉龍拔地海成湫〔二〕。向來一厄遭羣犬,挽以六丁兼萬牛〔三〕。逆血腥羶化爲碧〔四〕,空餘風雨鬼啾啾〔五〕。

    〔一〕“龜山”,在盱眙縣東北洪澤湖中,上有塔,高十二層。“進退格”,見第一〇三頁《霜寒轆轤體》注〔一〕。

    〔二〕“湫”,此指瀑布。懸瀑水名曰“龍湫”,詩句既喻塔爲玉龍拔地,因此聯喻海水亦因龍之拔起而成爲懸瀑。

    〔三〕原注云:“逆亮(完顔亮)南寇,嘗以絹爲繩,令數萬人隔淮河拽之,不動,裂而復合。”上句指此事。“六丁”,神話中神名,能以雷電取物。韓愈詩:“仙官勅六丁,雷電下取將。”這裏指力量大的神。杜甫詩:“大廈如傾要梁棟,萬牛回首丘山重。”黄庭堅詩:“筆端可以回萬牛。”皆以喻力量之大。此處用以寫塔之被拽而不動,如有六丁神力以萬牛之重暗中挽救,使不傾墜。

    〔四〕“化爲碧”,《莊子·外物》:“萇弘死於蜀,藏其血,三年而化爲碧。”碧指青色石。詩人多以指忠烈之士的精誠不滅。在此則是逆血化石、陳跡已久的意思,與普通用法頗異。

    〔五〕“鬼啾啾(jiū)”,鬼聲衆多,用杜甫詩:“新鬼煩冤舊鬼哭,天陰雨溼聲啾啾。”

    望楚州新城〔一〕

    已近山陽望漸寬〔二〕,湖光百里見千村:人家四面皆臨水,柳樹雙垂便是門。全盛向來元孔道〔三〕,雜耕今是一雄藩〔四〕。金湯再葺真長策〔五〕,————此外猶須子細論〔六〕。

    〔一〕“楚州”,今江蘇淮安。“新城”,指南宋初年重修過的楚州城,周十二里;金使路經此地,曾稱之爲“銀鑄城”,可見其規模。(城北一里元時另築一新城,州西三十里南宋末年置新城縣:都和題中所謂的“新城”是兩回事。)

    〔二〕“山陽”,楚州古爲山陽郡,宋時猶存此稱。“寬”,屬“寒”韻,本篇詩其他韻脚字都是“元”韻的字,但律詩第一句本可不押韻,押韻時也可借韻母相近可通的韻字,不算出韻。又“元”韻中如“村”“藩”等音古代讀來是諧調的。

    〔三〕“全盛”,指北宋時期。“孔道”,大道,要道,必經之路。《讀史方輿紀要》引陳敏云:“楚州:南北噤喉也,長淮二千餘里,河道通北方者凡五:曰潁,曰蔡,曰渦,曰汴,曰泗;而通南方以入江者,惟楚州運河一處。”對南宋説來,地位尤爲緊要,成爲邊疆巨防之地。

    〔四〕“雜耕”,杜甫《謁(劉)先主廟》:“雜耕心未已”,用《三國志·蜀志·諸葛亮傳》:“據武功五丈原,與司馬宣王對於渭南,分兵屯田,爲久住之基,耕者雜於渭濱居民之間,而百姓安堵。”今用此意,指久駐屯田的兵士,雜於百姓之間。“雄藩”,邊疆地方勢力雄大的藩鎮,李白詩:“旗節鎮雄藩。”當時陳亮曾説:“韓世忠頓兵八萬於山陽,如老熊之當道,而淮東得以安寢,此守淮之要法也。”

    〔五〕“金湯”,指以金爲城、以湯爲池(以熱開水爲城濠),極言防禦工事之堅固難攻。“再葺”,重修。“長策”,好主意。

    〔六〕“子細”,即仔細。“論”,平聲如“淪”,討論,講求。這句説,楚州新城修築得好,固然很不錯,但僅僅這個還不够,還有更根本的大計要好好講求。

    記丘宗卿語紹興府學前景〔一〕

    鏡湖泮宫轉街曲〔二〕,纔隔清溪便無俗:竹橋斜度透竹門,牆根一竿半竿竹;恰思是間宜看梅,忽然一枝横出來:霜餘皺裂臂來大音惰,只著寒花三兩箇〔三〕。

    〔一〕“丘宗卿”,見第六三頁《辛卯五月送丘宗卿太博出守秀州二首》注〔一〕。

    〔二〕“鏡湖”,紹興的名勝。“泮(pàn)宫”,古代相沿稱諸侯所設的學校爲泮宫,此處以指紹興府的府學(封建時代的官學,府有府學,縣有縣學)。

    〔三〕“著花”,猶言開花;所不同者開花可能指很多花蕾之中開放幾朵而言,而著花指只生長了幾個花蕾而言。梅花的美在於意態,不在繁多濃密。這首詩正是寫其疎簡之美。

    按以上係(宋光宗)紹熙元年(庚戌·一一九〇)作者在祕書監任爲送伴使時所作。自《江西道院集》諸詩以次至此,在本集中爲《朝天續集》部分。

    跋丘宗卿侍郎見贈使北詩五七言一軸〔一〕

    太行界天二千里〔二〕,清晨跳入寒窗底;黄河動地萬壑雷,却與太行相趁來〔三〕:青崖顛狂白波怒,老夫驚倒立不住,————乃是丘遲出塞歸,贈我大軸出塞詩:手持漢節娖秋月〔四〕,弓掛天山鳴積雪〔五〕;過故東京到北京〔六〕,淚滴禾黍枯不生〔七〕;誓取胡頭爲飲器〔八〕,盡與遺民解魋髻〔九〕。詩中哀怨訴阿誰?河水嗚咽山風悲!中原萬象聽驅使〔一〇〕,總隨詩句歸行李〔一一〕。————君不見晉人王右軍,龍跳虎卧筆有神〔一二〕;何曾哦得一句子、自哦自寫傳世人?君不見唐人杜子美,萬草千花句何綺〔一三〕;祗以詩傳字不傳,却羨别人雲落紙〔一四〕!莫道丘遲一軸詩,此詩此字絶世奇!再三莫遣鬼神知〔一五〕,————鬼神知了偷却伊〔一六〕!

    〔一〕“丘宗卿侍郎”,丘崈字宗卿,光宗時曾官户部侍郎,參看第六三頁《辛卯五月送丘宗卿太博出守秀州二首》注〔一〕。“使北”,指丘前此曾被派爲迎接金國賀生辰使的接伴使。下文以丘遲比丘崈,亦見前詩注〔三〕。

    〔二〕“太行”,山名,起河南濟源,北至河北與山西之間。“界天”,言山高如同把天分界爲兩半。“二千里”,言其迤連緜之遠。

    〔三〕“趁(niǎn)”,相趕趁,不讀chèn。

    〔四〕“手持漢節”,用漢蘇武的故事,蘇武北使匈奴被囚留,牧羊北海,手杖漢節(漢王朝的使節————作使臣的信物、執照),“起卧操持,節旄盡落”,見《漢書·蘇武傳》。“娖”,通捉,一本即作捉。

    〔五〕“弓掛天山”,用唐代薛仁貴的故事,薛作鐵勒道行軍總管時,九姓(回紇部落名)十餘萬衆令驍騎數十人來挑戰,他連發三矢,射死三人,九姓氣懾遂降,軍中歌曰:“將軍三箭定天山,壯士長歌入漢關。”見《唐書·薛仁貴傳》。“鳴”,指弓弦響聲。按以上兩句“秋月”“積雪”是指丘使北的時間,宋孝宗的生辰(“會慶節”)在十月。

    〔六〕“故東京”,開封汴京,北宋故都。“北京”,今河北大名。宋以大名爲北京、河南商邱爲南京。

    〔七〕“禾黍”句,用《詩·王風·黍離》的典故:周朝東遷,大夫行役至於故都宗周之地,見當初的宫室之區都成了莊稼地,遍生禾黍,因此作《黍離》以憑弔故國。作者則推進一層説禾黍不生,加倍寫法,連帶反映了金國農業生産的落後,對北宋故都的破壞。

    〔八〕“胡”,這裏指金國統治者。“飲器”,溺器,小便所用,如古時的“虎子”類。《史記·大宛傳》:匈奴破月氏王,以其頭爲飲器;又《刺客傳》:趙襄子最怨智伯,漆其頭以爲飲器。是對死仇的一種報復洩憤的侮辱作法。

    〔九〕“魋髻”,即椎髻,將頭髮撮結成一椎狀的髻子。此以指胡裝。解魋髻,説遺民父老已淪陷爲金國人,裝飾都變了,要恢復國土,使遺民還爲宋朝服飾。

    〔一〇〕“萬象聽驅使”,説各種事物、景物都聽詩筆的差遣使令,隨意摹寫,無所不逹。“中原”,指北宋故國之地(河南地古稱中原)。

    〔一一〕“行李”,本是使臣的稱呼,這裏則如通俗意義所指的行裝。

    〔一二〕“王右軍”,晉王羲之,大書法家,自古以爲書聖,曾作右軍將軍會稽内史。梁武帝評他的書法有“龍跳天門,虎卧鳳閣”之勢。

    〔一三〕“杜子美”,杜甫字子美;曾有“萬草千花動凝碧”的句子(《白絲行》)。

    〔一四〕杜甫詩:“張旭三盃草聖傳,揮毫落紙如雲烟。”(《飲中八仙歌》)張旭,唐代書家,善寫狂草。

    〔一五〕“再三”,十分叮囑的意思。

    〔一六〕“偷却伊”,偷走了它。按這兩句鬼神云云,實際含義是指主和派奸人佞黨,專門陷害忠義愛國人士,見此詩必又以爲口實而生事。

    讀詩

    船中活計只詩編,讀了唐詩讀半山〔一〕。不是老夫朝不食,半山絶句當朝餐。

    〔一〕“唐詩”,實際指晚唐詩,見第一八五頁《讀笠澤叢書》詩、注。“半山”,北宋王安石的别號。王安石是大政治家兼詩人,他學問淵博,修辭藝術至極考究,詩有特殊造就,絶句尤其擅塲,作者最佩服,向他學習。參看本集《答徐子材談絶句》詩:“受業初參且半山,終須投换晚唐間:《國風》此去無多子,關捩挑來只等閒(機關挑破,原無其他奥妙)!”

    夜泊平望

    夜來微雪曉還晴,平望維舟嫩月生〔一〕。道是燭花總無恨,爲誰須暗爲誰明〔二〕?

    一色河邊賣酒家,於中酒客一家多〔三〕。青帘不飲能樣醉〔四〕:弄殺霜風舞殺他〔五〕!

    〔一〕“維舟”,繫船————停泊。

    〔二〕“誰”,猶言人;説燭光對着旅客,忽明忽暗,好像也懂得人的心情,起伏不寧。

    〔三〕“多”,一本作“些”,義同(古時“些”“多”“他”等字皆押韻)。

    〔四〕“能樣”,那麽樣地。————口語。

    〔五〕“弄殺霜風”,詩中常説某物弄風,其實是風弄某物:風颺酒旗,酒旗“弄風”。

    按以上係(宋光宗)紹熙元年(庚戌·一一九〇)十月以次作者自杭赴建康任途中所作。

    三月三日上忠襄墳因之行散得十絶句〔一〕(録五)

    草藉輪蹄翠織成〔二〕,花圍巷陌錦幃屏。早來指點遊人處,今在遊人行處行。

    天公也自喜良辰,上巳風光忽斬新〔三〕。點檢一春好天色〔四〕:更無兩日似今晨。

    女唱兒歌去踏青,阿婆笑語伴渠行。只虧郎罷優輕殺去聲〔五〕:櫑子雙擔挈酒缾〔六〕。

    粉揑孩兒活逼真〔七〕,象生果子更時新〔八〕。輸贏一擲渾閒事〔九〕,空手入城羞殺人〔一〇〕。

    切忌尋春預作謀:教君行樂定成愁。老夫乘興翩然出,不遣風知雨覺休〔一一〕。

    〔一〕“忠襄”,指楊邦乂,是作者的叔祖,字希稷,吉水人;建炎三年九月,除通判建康軍府、兼提領沿江措置使公事。十一月金兵陷府,知軍府事陳邦光降敵,敵帥欲降邦乂,百般威逼利誘,邦乂但痛駡不屈,欲自撞死,刺血書於衣襟曰:“吾寧作趙氏鬼,不爲他邦臣。”後敵知其不可屈,遂害之,割腹取心而死。紹興二年謚忠襄,廟祀于建康,曰襃忠,葬於廟東南山上。見作者所撰行狀。“行散”,郊野間閒行。(南北朝時士大夫好服五石散,服後須行走以宣泄藥力,叫作行散,也叫行藥。宋人泛用此詞,以指郊遊,已與服藥了無關涉。)

    〔二〕“藉”,以草爲襯墊叫作藉。“翠織成”,翠緑色的絲織品。杜甫《太子張舍人遺(贈)織成縟段(緞)》:“客從西北來,遺我翠織成。”織成之名,見於《後漢書·輿服志》,即織有花紋圖案的錦緞類。

    〔三〕“上巳”,見第六〇頁《過秀溪長句》注〔一〕。“斬新”,全新,簇新,極新,今口語猶如此説。亦作嶄新。

    〔四〕“點檢”,逐一地檢審評比。

    〔五〕“郎罷”,閩人呼父爲郎罷,見唐顧況詩自注,因此成爲詩家的典故,雖非閩人,亦用此稱。“優輕殺”,猶言輕鬆煞。“殺”字下原注去聲,意即讀如“曬”,亦寫作“”。俗語俗曲中都如此。

    〔六〕“櫑(léi)子”,此指一種出遊所用的食盒類,以盛酒食,肩挑而行。參看蘇軾《與滕達道書》:“某好攜具野飲,欲問公求紅朱累(即櫑)子,兩卓二十四隔者,極爲左右費,然遂成藉草之樂(坐在草地上野餐),爲不淺也!”

    〔七〕此指泥人泥娃娃,當時稱作“摩羅”(或作“磨喝樂”)。此種玩具不止上巳節有。

    〔八〕“象生”,即像生。凡假作而像真物品的都可叫像生。《熙朝樂事》:“燈市出售各色像生人物,則有老子、美人、鍾馗捉鬼……。又以綾錦或通草及紙製成之花果,形似生成者,謂之像生花、像生果。”《夢粱録》:“果子局:掌裝簇飣盤看果、時新水果、……像生花果。”詩中所指也是玩物類。

    〔九〕此指賭博式的買賣,是舊社會的一種壞風俗;後世猶有所謂“抽籤子”之類。宋時叫作“關撲”。僅在節日開禁,許可賭賣賭買。《新編醉翁談録》:“上巳,上開金明池……細民作小兒戲弄之具,而衒賣者甚衆……自元豐初,每開一池日,許士庶蒱博其中……”即指關撲。“一擲”,指“孤注一擲”,賭博的成語。

    〔一〇〕《西湖老人繁勝録》:“清明節……關撲……泥黄胖、花籃兒、一竹竿……糖獅兒……”《東京夢華録》:“遊人往往以竹竿挑掛終日關撲所得之物而歸。”《武林舊事》:“至暮則花柳土宜,隨車而歸。”當時把撲買而得的各種吃食玩物帶回家,叫作“門外土儀”。

    〔一一〕“休”,語尾詞,不是“勿”“莫”或“止”的意思。

    夏日雜興

    金陵六月曉猶寒〔一〕,近北天時較少暄〔二〕。打盡來禽那待熟〔三〕,半開萱草已先翻〔四〕。獨龍岡頂青千摺〔五〕,十字河頭碧一痕〔六〕。九郡報來都雨足〔七〕,插秧收麥喜村村。

    〔一〕“金陵”,今南京,南宋時爲建康府。

    〔二〕“近北”,言其隔江即北地。

    〔三〕“來禽”,果名,亦名林檎,俗稱花紅果、沙果。似蘋果而小。

    〔四〕“翻”,寫萱花開時瓣往外翩翻捲起。

    〔五〕“獨龍岡”,疑指青龍山,在南京東南三十五里。

    〔六〕“十字河”,北宋時王安石就玄武湖開十字河,立四斗門以泄水,湖遂廢爲田,又跨河爲橋,以通往來。

    〔七〕“九郡”,當時建康府轄縣有五:上元、江寧、句容、溧水、溧陽,又統轄四州:太平州、宣州、徽州、廣德州。

    圩丁詞十解〔一〕(録三)

    江東水鄉,隄河兩涯而田其中〔二〕,謂之圩〔三〕。農家云:圩者,圍也:内以圍田,外以圍水。蓋河高而田反在水下,沿隄通斗門〔四〕,每門疏港以溉田,故有豐年而無水患。余自溧水縣南一舍所〔五〕,登蒲塘河小舟,至孔鎮,水行十二里,備見水之曲折。上自池陽,下至當塗〔六〕,圩河皆通大江;而蒲塘河之下十里所,有湖曰石臼,廣八十里,河入湖,湖入江,鄉有圩長,歲晏水落〔七〕,則集圩丁,日具土石捷菑以修圩〔八〕。余因作詞以擬劉夢得《竹枝》《柳枝》之聲,以授圩丁之修圩者歌之,以相其勞云〔九〕。

    年年圩長集圩丁,不要招呼自要行。萬杵一鳴千畚土〔一〇〕,大呼高唱總齊聲〔一一〕。

    兒郎辛苦莫呼天,一日修圩一歲眠。六七月頭無點雨,試登高處望圩田〔一二〕!

    河水還高港水低,千枝萬派曲穿畦。斗門一閉君休笑:要看水從人指揮。

    〔一〕“解”,見第七〇頁《秋雨歎十解》注〔一〕。

    〔二〕“隄”,動詞,作隄以攔水。“田”,也是動詞,治田。

    〔三〕“圩(yǘ)”,俗讀如“圍”。隄。

    〔四〕“斗門”,隄堰中開設閘門以便於控制蓄水洩水,名爲斗門。

    〔五〕“一舍所”,猶言三十里左右。古時以三十里爲一舍。“所”,約計之詞,亦作“許”。下文“十里所”,用法同。

    〔六〕“池陽”“當塗”,皆在今安徽境。

    〔七〕“歲晏”,歲晚,將近年末。

    〔八〕“捷菑”,枝柯,木材。

    〔九〕“相其勞”,見第二〇一頁《竹枝歌》注〔二〕。

    〔一〇〕“杵”,用以砸土使之堅實的工具,俗亦名爲夯。“畚(běn)”,盛土的筐類。

    〔一一〕即指夯歌打號,有的非常動聽,是勞動人民自己創造的歌聲。

    〔一二〕意思説,夏天乾旱時,却去望望我們的圩田吧,————一點也不缺水,長得異樣出色!

    發孔鎮晨炊漆橋道中紀行(十首録三)

    斫地燒畬旋旋開〔一〕,豆花麻莢更菘栽〔二〕:荒山半寸無遺土,田父何曾一飽來!

    行穿詰曲更崔嵬〔三〕,野店柴門半未開;皂莢樹陰黄草屋,隔籬犬吠出頭來。

    雨入秋空細復輕,松梢積得太多生〔四〕。忽然落點拳來大音惰,偏作行人滴傘聲。

    〔一〕“斫(zhuó)”,俗讀“坎”,同砍字義。“燒畬(shē)”,山民就坡上砍燒草木爲灰,就灰下種,不施鉏犂,也叫作“火種”。范成大《勞畬耕》詩序:“春初斫山,衆木盡蹶(倒);至當種時,伺有雨候,則前一夕火之,藉其灰以糞(鋪其灰以爲肥料);明日雨作,乘熱土下種,即苗盛倍收。無雨反是。山多磽确,地力薄,則一再斫燒始可蓺(種植)。”“旋旋”,去聲,臨時、立時、隨時而作的意思。今通寫作“現”,實非是。參看第九七頁《城頭秋望》注〔二〕。

    〔二〕“菘栽”,白菜幼秧。

    〔三〕“詰曲”,指山路彎折。“崔嵬(wéi)”,高峻。

    〔四〕“生”,語助詞,無義。

    水漚〔一〕

    至寶何緣識得全,驪珠浮没只俄然〔二〕;金仙額上莊嚴底〔三〕,只許凡人見半邊!

    〔一〕“水漚”,水面浮泡。

    〔二〕“驪珠”,《莊子·列禦寇》:“河上有家貧恃緯蕭(編織蒿草作簾箔)爲食者,其子没於淵,得千金之珠。其父謂其子曰:‘……夫千金之珠,必在九重之淵、而驪龍頷下。子能得珠者,必遭其睡也。使驪龍而寤(醒),子尚希微之有哉!’”喻難得之至寶。“俄然”,一轉眼之間。

    〔三〕“金仙”,佛本有“金仙”的别稱(以佛身金色),宋宣和元年,曾有詔改號佛爲“大覺金仙”。佛像兩眉間或有一顆珠子;又如《佛國記》:“僧尼羅國王以金等身鑄佛像,髻裝寶珠。”俗語有“佛頂珠”的話頭。“底”,即今“的”字。“莊嚴”,佛家語,有二義,一爲“具德”義,如“功德莊嚴”是;一爲“交飾”義,如佛像、佛殿等之“莊嚴”(塑繪、建築上的裝飾),爲交飾義。此處屬後一義。

    發銀樹林

    莫過溪橋銀樹林,溪深未抵路泥深。清風一陣掠人面,晴色半開關客心〔一〕。遠嶺惹雲秋裏雪〔二〕,淡天刷墨曉來陰。幾多好句争投我,————柳奪花偷底處尋〔三〕?

    〔一〕古時旅行困難,行路之人,最關懷於天氣。

    〔二〕這説山雲如同秋天裏的雪景。

    〔三〕“底處尋”,何處可尋。

    過謝家灣

    行盡牛蹊兔徑中,忽逢平野四連空〔一〕。意隨白鷺一雙去,眼過青山千萬重。近嶺已看、看遠嶺〔二〕,連峯不愛、愛孤峯。一丘一壑知何意?————疎盡官人着牧童〔三〕!

    〔一〕“四連空”,説曠野四望,地與天連。

    〔二〕“看”,平聲。

    〔三〕末兩句是説,一丘一壑————這種好山好水的幽美地方的“心”真不可解:總是把做官的疎遠絶了而只容許牧童在裏面享受佳景!這是官人羨慕“野人”的生活而自嘲、故意以反語埋怨山水的話。“着”,有安放、安置的語意。

    早炊高店

    過雨溪山十倍明,乍晴風日一番清。白鷗池沼菰蒲影,紅棗村墟鷄犬聲〔一〕。肉食坐曹良媿死〔二〕!囊衣行部亦勞生〔三〕。不堪有七今成九〔四〕,傖父年來老更傖〔五〕!

    〔一〕“村墟”,村落。紅棗是秋季鄉村中的有代表性的景物。

    〔二〕“肉食”,《左傳》莊十年注:“肉食,在位者。”以指享有優厚俸禄、食用肥美的官僚。“坐曹”,官吏們在衙所裏“辦公”叫作坐曹,略如後來所説的“上班”,《漢書·薛宣傳》:“坐曹治事。”“良媿死”,真真羞死!這是作者面對農家辛勤勞動生産而自斥的話。

    〔三〕“囊衣”,裹着衣服————攜着行李。“行部”,上級官吏巡行視查部屬。“勞生”,《莊子·大宗師》:“夫大塊(大地)載我以形,勞我以生……”温庭筠詩:“空復嘆勞生。”封建社會的道家出世思想,以“人生”爲“勞苦”之事,要想法“解脱”的意思;這和當時的窮苦勞動人民爲生活而辛苦掙扎的事情不可混爲一談。作者是站在封建士大夫的階級立場上而説出這種厭倦仕宦生活的心意來的。一説,勞生“生”字即語助,無義,非用《莊子》。

    〔四〕“不堪有七”,魏山濤爲選曹郎,舉嵇康自代,嵇康作《與山巨源(濤)絶交書》爲答,表示拒絶,自陳習性不堪與世俗仕宦同流,略謂:“有必不可堪者七,甚不可者二:喜晚起而當關呼之不置,一不堪也;抱琴行吟,弋釣草野,而吏卒守之不得妄動,二不堪也;危坐一時,痺不得摇,性復多蝨,把搔無已,而當裹以章服,揖拜上官,三不堪也;素不便書,又不喜作書,而人間多事,堆案盈机……四不堪也;不喜弔喪,而人道以此爲重……五不堪也;不喜俗人,而當與之共事,或賓客盈坐,鳴聲聒耳,囂塵臭處,千變百伎在人目前,六不堪也;心不耐煩,而官事鞅掌,機務纏其心,世故繁其慮,七不堪也。”這是藉口性情疏嬾而拒絶爲封建統治者服務。作者所説“今成九”,指七不堪外又加上肉食坐曹之媿和囊衣行部之勞,故成爲九不堪了。

    〔五〕“傖(cēng)父”,古時吴人稱中州(今河南一帶)人爲“傖人”,晉陸機稱左思爲“傖父”,猶言“鄙夫”,是看不起的侮辱詞。意謂有七不堪古人即不可耐,今有九不堪,尚戀棧而不辭官,真是越老越没出息了!“老傖”,語見《南史·王玄謨傳》:“(宋)孝武狎侮羣臣,各有稱目(給人起綽號,如多鬚的呼爲“羊”)。……柳元景、垣護之,雖並北人,而玄謨獨受‘老傖’之目。”玄謨嚴正刻苦,作者隱以自比。

    道旁店

    路旁野店兩三家,清曉無湯況有茶〔一〕。道是渠儂不好事〔二〕,青瓷瓶插紫薇花〔三〕!

    〔一〕“況有茶”,承上而言,連開水都没有,更不要説茶了。“湯”,滚水。不是現在所指的“羹湯”義。

    〔二〕“渠儂”,他。儂,猶如“家”,我稱“我儂”,你稱“你儂”,和單用“儂”字作“我”解的意思不同。“好事”,“好”讀去聲,此指有興致收拾裝飾,有喜愛美好事物的興趣。封建統治階級常常污衊勞動窮苦人民没有審美觀念,不配裝飾點綴,這首小詩作出了很好的回答,也暗示了勞動人民的對於美好生活的要求。

    〔三〕“青瓷”,青色釉瓷器,相對於白釉而言;宋代的青瓷器美如碧玉、春水,極爲可愛,是我國陶瓷藝術品中的傑出成就。

    曉過花橋入宣州界(四首録二)

    路入宣城山便奇:蒼虯活走緑鸞飛〔一〕。詩人眼毒已先見〔二〕,————却旋褰雲作翠幃〔三〕!

    不是青山是畫圖:南山瘦削北敷腴〔四〕。兩山名姓君知麽〔五〕?————一字玄暉一聖俞〔六〕。

    〔一〕“虯(qiú)”,古... -->>

本章未完,点击下一页继续阅读

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”